Hallo, ich bin Anne und seit 5 Jahren professionelle Synchronsprecherin.
Als Schauspielerin verstehe ich etwas von Emotionen und Engagement. Als Linguistin verstehe ich Ausdruck und Präzision. Als Unternehmerin schätze ich Zuverlässigkeit und Anpassungsfähigkeit.
Diese Eigenschaften sind untrennbar mit mir und daher mit jedem Aspekt meiner Auftritte verwoben. Ich analysiere jedes Skript, um die Kernbotschaften, den Ton und das Publikum einzuschätzen. Ich untersuche es, um zu sehen, wo es Raum für Spontaneität, Interpretation und Überraschung gibt. Ich probe es, um die Momente zu finden, die einem ins Auge springen. Und ich arbeite mit den Machern zusammen, um sicherzustellen, dass das Endprodukt ihre Erwartungen übertrifft.
Ich verfüge über einen umfassenden Hintergrund in den Bereichen Technik, Sprache und Unternehmensschulung und lerne gerne. Ich spreche fließend Französisch und Konversationsdeutsch und Italienisch, sodass ich Fremdwörter problemlos aussprechen und authentische Akzente setzen kann.
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!