Beim Erzählen im E-Learning müssen mehrere Herausforderungen bewältigt werden sowohl für den E-Learning-Entwickler als auch für den Synchronsprecher.
Erstens teilen E-Learning-Kunden ihren Sprechern ihre Erwartungen oft nicht klar mit.
Darüber hinaus vernachlässigen viele Synchronsprecher die richtige Vorbereitung. Wenn sie sich dafür entscheiden, es gleich am Tag vorzutragen, kann es sein, dass sie das vorgegebene Skript für die E-Learning-Erzählung nicht noch einmal durchgehen und sich auch nicht die Zeit nehmen, die Zielgruppe und den gewünschten Vortragsstil zu verstehen.
Das Ergebnis? Unmengen kostspieliger Überarbeitungen oder ein E-Learning-Video, das deutlich unterdurchschnittlich ist.
Und doch gibt es einige einfache Möglichkeiten, die Herausforderungen beim E-Learning-Erzählen zu meistern.
Alles, was es braucht, ist die Bereitschaft, die Bedürfnisse des Kunden und des Talents zu berücksichtigen und beides auf effiziente und professionelle Weise bei jedem Projekt anzuwenden.
In diesem Artikel haben wir vier der häufigsten Herausforderungen beim E-Learning-Erzählen hervorgehoben und Vorschläge zu deren Bewältigung gemacht.
Lernmodule werden oft mit PowerPoint oder anderen Programmen entwickelt, die Text, Bilder und Flussdiagramme kombinieren.
Doch wie bei Live-Präsentationen geht es bei der Erzählung in der Regel nicht darum, das Ganzezu lesen Text.
Dennoch, E-Learning-Entwickler Senden Sie häufig die Präsentationsgrafiken und Folien anstelle eines abgespeckten, zielgerichteten Skripts. Ihre Erwartung? Dass der engagierte Sprecher während der Aufnahme in der Lage sein wird, aus diesen Ressourcen ein Drehbuch zu erstellen.
Nu-huh.
Ein professioneller Talent, der sich mit langen Erzählungen auskennt, kann natürlich eine E-Learning-Erzählung im richtigen Tempo und mit der richtigen Intonation präsentieren und so die implizite Botschaft übermitteln, die der Entwickler im Tutorial vermitteln möchte, sei es eine marketingorientierte Botschaft oder eine informative - Aber nur, wenn sie gut strukturiert sind , richtig formatiert Skript , komplett mit Anweisungen zu Schlüsselbereichen der Lernmaterialien.
Sehen Sie sich beispielsweise in diesem Video von Voicecrafters für das CRM-E-Learning-Modul von SalesForce an, wie reibungslos der Ablauf funktioniert:
https://youtu.be/Iyn8YS0IaxQ?si=MiLDFghwkcbw5AQS
Wie oben erwähnt, müssen Entwickler dem Synchronsprecher ein klar formatiertes Skript vorlegen.
Wenn das Erzählskript so formatiert ist, dass es in eindeutig benannte Einzeldateien unterteilt ist (und es könnte mehr als eine pro Folie geben), ist es viel einfacher, den Ton mit den Bildern zu synchronisieren, unabhängig von der Software, die letztendlich zur Erstellung des Moduls verwendet wird .
Wenn der E-Learning-Entwickler in den Spalten neben dem Text des Skripts Anmerkungen zur Anleitung einfügt, hilft das dem Talent noch mehr. Sie können sofort erkennen, wo mehr Nachdruck erforderlich ist und welche Phrasen in welchem Stil aufgenommen werden müssen.
Du sagst Tomate, ich sage Tom-Ay-Toe!
Aber obwohl wir in diesem Fall wahrscheinlich immer noch das normale Gemüse kennen, auf das wir uns beziehen, ist es mit Fachbegriffen nicht immer so einfach. Fügen Sie der Mischung proprietäre Bezeichnungen und seltsame Abkürzungen hinzu, und wir haben ein Aussprache-Chaos.
Als Voice-Over-Experten verstehen wir es jedoch.
E-Learning-Profis sind manchmal so tief in ihr Material vertieft und daran gewöhnt, mit Branchenbegriffen herumzureden, dass sie vergessen können, dass dieselben Wörter, Phrasen und Abkürzungen für Branchenaußenstehende wie eine andere Sprache sind.
Wenn es darum geht, das Erzählskript zu erstellen, enthalten sie daher selten Anweisungen zur Aussprache bestimmter technischer und anderer Begriffe.
Natürlich recherchieren die besten Sprecher in der Regel die korrekte Aussprache. Aber was ist, wenn die Zeit ein Faktor ist (Spoiler-Alarm: Das ist normalerweise der Fall) und sie so schnell wie möglich liefern müssen?
Was passiert außerdem, wenn es keine öffentlichen Informationen darüber gibt, wie bestimmte geschützte Bedingungen richtig ausgesprochen werden sollen, und der Kunde nicht für eine Klarstellung zur Verfügung steht?
Der effizienteste Weg, diese Herausforderung zu meistern, ist die Einbindung eines Styleguides. Ebenso wie Autoren unterschiedliche Schreibstilrichtlinien verwenden – im Allgemeinen basierend auf dem AP Style Book , Chicago Manual of Style , oder ihre eigene interne Vorlage – auch Synchronsprecher profitieren von einem ähnlichen Handbuch.
Es könnte sich um ein Audiohandbuch mit Aufnahmen der genauen Aussprache handeln. Es könnte sogar etwas so Einfaches wie eine separate Spalte im Text sein, wie in der zweiten Tabelledieses Artikels beschrieben.
Es geht darum, ein Asset mit klaren Richtlinien zu erstellen, wie alles, was für den Entwickler wichtig ist, auszusprechen ist.
Dies sollte eindeutige Namen, geografische Standorte, Produkte, Zahlen (z. B. „1.300“, „dreizehnhundert“ oder „eintausenddreihundert“?) und alle anderen Wörter mit fragwürdiger Aussprache umfassen.
Und natürlich kann die Erstellung eines VO-Styleguides zunächst einige Zeit und Mühe kosten. Aber auf lange Sicht wird es tatsächlich beides sparen.
Warum? Wenn jedem Skript für ein neues E-Learning-Modul oder einen neuen E-Learning-Kurs ein relevanter Styleguide beiliegt, wird dies den Talenten bei der Bereitstellung eines Qualitätsprodukts sehr helfen.
Dadurch wird auch sichergestellt, dass E-Learning-Unternehmen nicht rot im Gesicht stehen, weil ihre Online-Kurse mit falschen Aussprachen der wichtigsten Fachbegriffe, die sie lehren, gespickt sind!
Ein E-Learning-Entwickler hat normalerweise eine Vorstellung vom Aussehen und Ton seiner Videokurse. Abhängig vom Thema des Tutorials stellen sie sich möglicherweise eine freundliche, gesprächige Stimme vor oder einen autoritäreren Ton.
Doch selbst wenn man einen bestimmten Gesangsklang und -stil im Hinterkopf hat, kann es leicht passieren, dass sie beim Durchforsten unzähliger Stimmbeispiele verloren gehen.
Darüber hinaus führt selbst eine kurze E-Mail an eine Agentur mit notierten grundlegenden Details zu den Anforderungen möglicherweise nicht zu den gewünschten Ergebnissen.
Das richtige Talent auswählen denn der Job ist ein entscheidender Schritt bei der Erstellung eines jeden Videos. Sprachtalentagenturen sollten bereit sein, Sprachvorsprechen ausgewählter Talente auf der Grundlage detaillierter, vom Entwickler bereitgestellter Kriterien anzubieten.
Dieses Kriterium muss grundlegende Anforderungen umfassen wie:
Für den Entwickler wäre es auch von Vorteil, wenn er akustische Referenzen für den von ihm gewünschten Erzählstil bereitstellen würde, z. B. einen Voiceover aus einem früheren E-Learning-Tutorial, einen Ausschnitt aus der Sprachdemo des Talents, der ihm gefiel, oder sogar eine Sprachausgabe, die Anklang fand mit ihnen aus einem Podcast oder Hörbuch.
Je mehr Informationen der Entwickler zu seinem gewünschten Erzählstil bereitstellen kann, desto wahrscheinlicher ist es, dass die Agentur seine Anforderungen an die Sprachvorsprechen erfüllen kann.
Anschließend bekommt der Entwickler beim Vorsprechen einen echten Eindruck davon, wie sein Endprodukt klingen könnte, und freut sich darauf, mit dem Projekt loszulegen.
Die Entwicklung eines Lernmoduls ist ein mehrstufiger Prozess, an dem nicht nur der Entwickler, sondern auch erfahrene Inhaltsanbieter, der Endkunde und möglicherweise andere Interessengruppen beteiligt sind.
Während des Prozesses wird das Skript des Moduls endlos geändert, bis es letztendlich vom Endkunden genehmigt wird. Aber bedeutet das, dass es nach der Aufnahme keine Änderungen geben wird? Bei weitem nicht!
Leider liegen nachträgliche Drehbuchänderungen außerhalb der Kontrolle von Synchronsprechern und Synchronsprecheragenturen. Oftmals sieht sich ein Kunde das Lernmodul an, nachdem das Audio eingebettet wurde, und entscheidet, dass Skriptänderungen erforderlich sind.
Das Einzige, was Sie hier tun müssen, ist, sich rechtzeitig im Voraus zu vergewissern, dass der Sprecher, der die Erzählung ursprünglich gesungen hat, bei Bedarf für eine Abholsitzung zur Verfügung steht.
Fügen Sie dies in Verträge ein und geben Sie je nach Art und Größe des Projekts die Anzahl der Überarbeitungen an, zu denen das Talent verpflichtet ist. Auf diese Weise sind sich alle über Überarbeitungen und andere weitere erforderliche Arbeiten einig.
Dies sind nur vier einfache Schritte zu einer reibungsloseren und erfolgreicheren Zusammenarbeit beim E-Learning-Erzählen.
Letztendlich kommt es auf eine klarere Kommunikation, eine bessere Formatierung und die Akzeptanz an, dass das Ziel aller Beteiligten, vom Entwickler bis zum Sprecher, darin besteht, das bestmögliche Qualitätsprodukt zu erzielen.
Fanden Sie diesen Artikel hilfreich? Bitte lassen Sie es mich wissen und teilen Sie gerne Ihre eigenen Erfahrungen!
0 Kommentare