I’m Olivier and I’m a young, versatile native Dutch voice over. With a voice that is often characterized as “the Dutch young man”, I make sure that your TV-commercial, radiocommercial, corporate video, webvideo, animation or E-learning reaches its audience. Because of my background in business administration I know from experience that you have to get everything right in an audiovisual production, including the voice over. That’s why I always ask a few questions before I start a voice recording: what is the core audience, what is the goal of the message and which tone of voice is needed? Following that I record the script in my own professional recording studio (or an external studio if requested).
My voice is often characterized as the voice of “the Dutch young male”: versatile, young, upbeat, friendly and warm. The target audience and specific requests of the customer are very important to me. I deliver my work quickly (within 24 hours if needed) and always with the highest possible quality.
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!