20 Jahre Berufserfahrung als Schauspielerin, Synchronsprecherin, Dialogautorin und Regisseurin.
Gerne erstelle ich Voiceovers für Ihre Erklärfilme, Produktvideos, Industrie- und Imagefilme, Games, Hörbücher und vieles mehr.
Ich bin die deutsche Standardstimme von Beau Garrett („Firefly Lane“, „CSI New York“, Criminal Minds Suspect Behavior“), Kim Kardashian („Keeping Up with the Kardashians“) und Deborah Ann Woll („Daredevil“, „Punisher“, „Ida Red“, „Escape Room“). Habe den Lovelybooks Award für Sarah J Maas High Quality Romane „A Court of Thorns and Roses“ und „Throne of Glass“ gewonnen, als deutsche Hörbücher für Der Audio Verlag und Audible produziert und leihe vielen Global Playern wie Philadelphia, Volvo, Dr. Oetker, Lansinoh, Canesten, Siemens, DHL, Unigloves und vielen anderen meine Stimme.
Meine Stimme ist modern, authentisch, warm und interessant – mit meiner Stimme mache ich Ihre Marke erlebbar. Unverwechselbar. Fein abgestimmt. Präsent.
Meine Leidenschaft, Kommunikationsfähigkeiten und schnelle Reaktionszeit haben mich zu einer beliebten Wahl gemacht.
Sie können mich sowohl für Deutsch als auch für Englisch (neutrales britisches / mitteleuropäisches Englisch) buchen.
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!