Hallo zusammen. Schön, Sie kennenzulernen. Mein Name ist Karsten und ich bin ein deutscher Synchronsprecher, der seit 2010 Aufnahmen macht. Ich habe eine Vielzahl unterschiedlicher Projekte vertont – Werbung, Unternehmenspräsentationen und medizinische/pharmazeutische Erklärvideos, aber auch Zeichentrickfilme, Videospiele und Hörbücher. Ich bin also ziemlich vielseitig: Ich kann bei Bedarf todernst sein, aber auch total lustig und übertrieben. Ich kann ruhig, konzentriert und beruhigend sowie sinnlich und geheimnisvoll oder motivierend und optimistisch sein.
Neben meiner Muttersprache Deutsch spreche ich auch fließend Englisch. Ich nehme gerne auf Englisch auf, wenn ein deutscher Akzent erforderlich ist, und habe dies in der Vergangenheit für Werbung, Unternehmensvideos und Dokumentationen getan.
Hören Sie sich meine Sprachdemos an.
Ich freue mich, die Stimme in Ihrer nächsten Produktion zu sein.
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!