Sven is a professional voice actor. He has over 22 years of experience in script writing, proofreading, QA and voice acting. His mother tongue is German, but he also speaks fluently English, French and Czech. Sven offers the localization of English, French or Czech master files to German. His transcreation service is more than just translation and guarantees you a perfect performance of your audios and videos on the D/A/CH market. Sven offers a fast 12 hours turnover. He owns a top quality home studio and can deliver audio and video files in all common resolutions and formats. His clients praise his excellent audio quality and will-do-attitude. That’s why we highly recommend him. Sounds good? Then get in touch with him still today!
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!