Einstellungen
French Voice Actor Giulia T.

Giulia T.

Italienisch
,
Französisch
Spanien

Native Voice-Samples

Kommerzielle Demo
Erzählung
E-Learning
Unternehmensvideos
Sonderangebote
Dokumentarfilme
Hörbücher
IVR
Videospiele
Animation
Podcasts
Filmtrailer
Fernsehshows
Andere
Kommerzielle Demo
Erzählung
E-Learning
Unternehmensvideos
Sonderangebote
Dokumentarfilme
Hörbücher
IVR
Videospiele
Animation
Podcasts
Fernsehshows
Andere

Überblick

Ich bin eine zweisprachige französische und italienische Synchronsprecherin und Sängerin mit Sitz in Barcelona. Ich nehme in meinem eigenen professionellen Studio auf und arbeite mit Kunden aus der ganzen Welt.
Seit 2004 habe ich Synchronisationen für ein breites Spektrum von Projekten durchgeführt, darunter Dokumentationen, Filme, Werbespots, Podcasts, Unternehmensspots, E-Learning-Kurse, Hörbücher, Videospiele, Apps und Animationen.
Wenn Sie es sich vorstellen können, werde ich es sagen
Ich arbeite mit meinen Kunden zusammen, um den Ton, die Geschwindigkeit, den Stil und die Emotionen zu finden, die sie suchen, und ihrer Vision eine Stimme zu geben. Was auch immer Ihr Projekt ist, ich werde die Herausforderung annehmen, etwas Einzigartiges zu entwickeln.
Über mich:
Musik liegt mir im Blut. Ich glaube, es ist unsere natürlichste, ehrlichste Sprache. Wir wissen, wie man singt, und wir lernen, wie man spricht.
Ich wurde in Venedig, Italien – dem Geburtsort der Oper – geboren und in einem internationalen Umfeld zwischen Italien, Großbritannien und Frankreich erzogen. Nach meinem Universitätsabschluss in Paris spezialisierte ich mich auf Übersetzungen und Simultandolmetschen für internationale Konferenzen und arbeitete außerdem als Sendeassistent für den französischen öffentlichen Rundfunk.
Musik und Sprache waren meine Landkarte und mein Kompass im Leben. Ich arbeite in sechs Sprachen und trete als Singer-Songwriter und Akkordeonist in Cafés, Konzerthallen und Clubs auf der ganzen Welt auf und experimentiere mit dem Mosaik globaler Musikstile, die mein Leben geprägt haben. Ich liebe es, die Welt zu sehen und zu hören.
2004 zog ich nach Barcelona und gründete mit meinem Partner – einem professionellen Sounddesigner und -editor – eine Band und ein Aufnahmestudio. Wir begannen, internationalen Kunden eine Reihe hochwertiger Audiodienste anzubieten, darunter Original-Soundtracks, Voiceovers und Sounddesign, -bearbeitung und -effekte. 2008 hatte ich meinen „großen Durchbruch“ als Sängerin, als ich den Titelsong für den Woody-Allen-Film Vicky Cristina Barcelona sang.
Heute komponiere ich weiterhin Soundtracks und biete Voiceover-Dienste von unserem Studio aus an. Ich bin spezialisiert auf Lippensynchronisation und Stimmcharakterisierung und strebe danach, meinen Stimmumfang ständig weiterzuentwickeln und zu verfeinern. Ich bin zertifizierte Übersetzerin vom Englischen und Spanischen ins Französische oder Italienische und überprüfe jedes Skript sorgfältig, um sicherzustellen, dass das Endergebnis authentisch und relevant ist.
Jeder neue Job, den ich mache, bringt mir etwas bei. Ich nehme mir alle meine Projekte zu Herzen und höre nie auf zu.
Also, sagen Sie mir, was Sie hören möchten

Erfahrung

15 Jahre Erfahrung
Das Schöne daran, ein eigenes voll ausgestattetes Studio mit einem erfahrenen technischen Leiter zu haben, bedeutet, dass wir 7 Tage die Woche aufnehmen und auf dringende Anfragen reagieren können – mit einer Bearbeitungszeit von nur 12 Stunden.
Wir liefern qualitativ hochwertige Dienstleistungen zu wettbewerbsfähigen Preisen innerhalb eines effizienten Zeitrahmens
Voiceover und Lippensynchronisation Animation
Hörbücher
Charakterisierung
Kinderstimmen
Kino
Kundendienst
Unternehmensvideos
Dokumentarfilm-Voiceover
Multimedia- und E-Learning-Kurse
Öffentliche Gesundheitsankündigungen
Schulungen oder Web-Tutorials
Radio- und Fernsehwerbung
Videospiele
Vorproduktion
Kulturelle Anpassung und Faktenprüfung
Drehbuchanpassung
Drehbuchberatung
Übersetzung und Korrekturlesen (Englisch, Deutsch und Spanisch ins Französische oder Italienische)
Soundtrack
Komposition
Rechtefreie Original-Soundtracks
Gesang
Studioband
Andere Studiodienstleistungen
Stimme Synchronisierung
Sounddesign
Tonbearbeitung
Effekte (Geräusche usw.)

Unternehmen, für die ich geäußert habe

Freixenet
Bayer
Renault
Museo Picasso
IVI
RFI
youtube kids
Mulino Bianco
Alitalia

Bewertungen

Noch keine Bewertungen.

Stellen Sie noch heute Giulia für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Giulia in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Giulia und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Giulia frei und bewerten Sie die Arbeit.

Mitglied seit

June 2020

Abgeschlossene Jobs

0

Letzte Aktivität

vor 6 monate

Durchschn. Reaktionszeit

2 tage

Ort

Spanien

Sprachen

Italienisch
,
Französisch

Sprachalter

Kind
,
Teenager
,
Junger Erwachsener
,
Im mittleren Alter

Spezialisiert auf Kategorien

Erzählung
,
E-Learning
,
Unternehmensvideos
,
Sonderangebote
,
Dokumentarfilme
,
Hörbücher
,
IVR
,
Videospiele
,
Animation
,
Podcasts
,
Filmtrailer
,
Fernsehshows

Charakterstimmen

Stile

Stellen Sie noch heute Giulia für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Giulia in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Giulia und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Giulia frei und bewerten Sie die Arbeit.

DAQ

Frage: Wie viel kostet es, diesen Synchronsprecher zu buchen?

Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.

Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:

  • Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
  • Die Länge des Skripts (Wortzahl).
  • Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
  • Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?

Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!

 

Frage: Wie schnell kann ich die Sprachaufzeichnung erhalten?

Jeder Sprecher arbeitet daran, Ihre Aufnahme so schnell wie möglich zurückzubekommen. Die Bearbeitungszeit hängt oft von folgenden Faktoren ab:

  • Die Verfügbarkeit und Arbeitsbelastung des Talents.
  • Wie lang das Skript ist.
  • Ob der Text Fachwörter oder schwer auszusprechende Wörter enthält.

Je früher Sie mieten, desto schneller bekommen Sie es! Einige bieten eine Bearbeitungszeit von 3 Stunden für dringende Anfragen.

Um schnell Angebote zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, ein Projekt zu veröffentlichen oder holen Sie sich Angebote von 15–20 Synchronsprechern ein, die gut zu Ihrem Projekt passen könnten.

Je mehr Sie auswählen, desto schneller erhalten Sie Angebote in Ihrem Posteingang.

Frage: Wo nimmt der Synchronsprecher mein Skript auf?

Alle unsere Synchronsprecher nehmen in ihren professionellen Heimstudios in Sendequalität mit High-End-Mikrofonen auf.

Wir prüfen vorab jeden einzelnen Sprecher, um sicherzustellen, dass er 100 % einwandfreien Ton produzieren kann!

Da sie Ihre Marke repräsentieren, wirkt sich die Tonqualität direkt auf das Image Ihres Unternehmens aus – Sie verdienen also das Beste, insbesondere bei Aufnahmen, die jahrelang halten sollen!

Frage: Kann der Synchronsprecher mein Skript aufzeichnen, um mir bei der Entscheidungsfindung zu helfen?

Ja!

Beim Ausfüllen der Angebotsanfrage haben Sie die Möglichkeit, Ihr Skript hochzuladen oder einzufügen.

Dadurch wird eine Option ausgelöst, mit der Sie den Synchronsprecher bitten können, einen Teil davon aufzunehmen, damit Sie ein Gefühl für die endgültige Darbietung bekommen:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Frage: Kann ich während der Aufnahme in Echtzeit zuhören und dem Synchronsprecher Anweisungen geben?

Ja!

Sobald das Projekt finanziert ist, können Sie eine Sitzung mit dem Synchronsprecher planen und in Echtzeit Regieanweisungen geben, damit Ihre Sprachaufnahme genau Ihren Wünschen entspricht!

Frage: Was ist, wenn ich einige Korrekturen vornehmen oder Änderungen am Skript hinzufügen muss?

In den meisten Fällen berechnen Synchronsprecher keine Gebühren für die Aufnahme, wenn ihnen ein Fehler unterläuft. Kleine Skriptänderungen nach der Aufnahme können ebenfalls kostenlos sein, solange sie angemessen und nicht schwerwiegend sind.

Bedenken Sie jedoch, dass jeder Akteur seine eigenen Richtlinien hat. Klären Sie dies am besten gleich im Vorfeld ab.

Frage: Was ist, wenn ich nach Abschluss des Projekts eine zusätzliche Aufnahme benötige?

Wenn Sie für ein abgeschlossenes Projekt ein weiteres Skript benötigen, können Sie mit dem Synchronsprecher einen Preis vereinbaren und dann unter seinem Angebot auf die Option „Weitere Mittel hinzufügen“ klicken:

Button to add funds after the project has been completed

 

Diese Option ist auch mitten im Projekt verfügbar, wenn sich der Umfang ändert und Sie zusätzliche Aufnahmen benötigen, bevor Sie Ihre Zahlung an den Synchronsprecher freigeben:

Button to add funds during the project

Frage: Kann der Sprecher die Aufnahme in separate Dateien aufteilen oder mit meinem Video synchronisieren?

In den meisten Fällen kann der Synchronsprecher die Aufnahme in einzelne Dateien aufteilen und diese in Formaten wie WAV, AIF, MP3 oder anderen liefern.

Sie sollten auch in der Lage sein, ihre Stimme mit Ihrem Video zu synchronisieren.

Wenn nicht, wenden Sie sich gerne an uns , und wir helfen Ihnen gerne!

Frage: Kann ich Hilfe beim Hinzufügen von Hintergrundmusik und beim Mischen mit dem Voice-Over bekommen?

Absolut!

Wir haben unseren eigenen lizenzfreien Musikkatalog mit der Sie das perfekte Musikstück für Ihr Projekt finden können.

Sobald Sie Musik von unserer Site kaufen, können wir sie professionell mit Ihrem Voice-Over mischen und sogar mit Ihrem Video synchronisieren, sodass Sie das Endprodukt erhalten, ohne Ihren Videoeditor fragen zu müssen.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf , sagen Sie uns was Sie brauchen und wir kümmern uns gerne darum.

Frage: Bekomme ich die vollen Rechte an der Sprachaufnahme? Wie sieht die Lizenzvereinbarung aus?

Für nicht im Rundfunk gesendete Voice-Overs wie Telefonnachrichten, YouTube-Clips, E-Learning, Hörbücher und persönliche Projekte gilt in der Regel eine unbefristete Abfindung.

Dies bedeutet, dass die Aufnahme für nicht-werbliche Zwecke dauerhaft und ohne zusätzliche Gebühren Ihr Eigentum ist.

Für Rundfunkaufzeichnungen und/oder Aufzeichnungen für bezahlte Werbung im Fernsehen, Radio oder Internet wird eine Lizenz für einen bestimmten Zeitraum ab der ersten Verwendung erteilt, wie in Ihrer Angebotsanfrage definiert.

Die Nutzungsdauer wird auf Ihrer Rechnung vermerkt.

Sie haben noch weitere Fragen? Hier erhalten Sie alle Antworten!