I’m a bilingual Italian/English (European) VO talent with heaps of experience and incredibly versatile.
In 2015 I was nominated for a Voice Arts Award in Los Angeles for Outstanding body of work.
I’m a member of WoVo (World Voices) and of Adap (Italian Speakers association).
I’m one of the best known voices on Italian TV, but I also work in English for the European. UK and North American market.
I am a coach and a voice director and teach voice over technique at the Actors Centre in London
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!