Mein Name ist Miki und ich bin ein professioneller japanischer Sprecher und Synchronsprecher.
Es würde zu lange dauern, es im Folgenden zu erklären.
Bildungshintergrund und beruflicher Werdegang werden gesondert zusammengefasst.
Ich habe Jura an der Meiji-Universität studiert, hart gearbeitet, um eine Lizenz zum Unterrichten von Sozialkunde an Mittel- und Oberschulen zu erhalten, und mein Studium an der juristischen Fakultät abgeschlossen. Etwa zu dieser Zeit wurde ich auch als UNESCO-Netcaster zum 50. Jahrestag ausgewählt.
Während meiner Studienzeit studierte ich am NHK-CTI Japanese Language Center.
NHK-CTI ist die Organisation zur Bewertung des japanischen Akzents und die Ansageschule der NHK Japan Broadcasting Corporation und die anspruchsvollste Bildungseinrichtung in Japan in Bezug auf Aussprache und Akzent.
Aufgrund dieser Empfehlung wurde ich als Ansager für das Japan Road Traffic Information Center (JARTIC) eingestellt und sendete jährlich über 1.000 Live-Sendungen bei großen japanischen Radiosendern wie TOKYO FM, Bay FM, FM Yokohama, Tokyo Broadcasting System Radio (TBS), Nippon Broadcasting System, Radio Nippon und Nack5. Ich war für diese verantwortlich.
Zwischen den Live-Sendungen machte ich auch IVR.
Danach arbeitete ich als PR-Moderator für die „Abendzeitung Fuji“ und als Moderator der Tokioter U-Bahn. Ich durfte die nächste Klasse überspringen und schloss die „“ an der TV Asahi Announcement School (ASK) ab. Danach absolvierte ich eine Ausbildung beim Radio Nippon Tokyo FM Personality Course. Nachdem ich als Reporterin für einen großen Radiosender, Bunka Broadcasting, gearbeitet hatte, kehrte ich als Ansager zu JARTIC zurück.
Im Jahr 2005, im Alter von 31 Jahren, schrieb ich mich in der Gesangsabteilung der Ferris Girls' School ein und belegte Unterricht in japanischem Gesang, deutschem Gesang und Chor. (Im Chorunterricht lernten wir Bachs Weihnachtsoratorium „Halleluja“.)
2006 begann ich, zu Hause Kinderbücher aufzunehmen.
2018 schrieb ich mich als Stipendiat an der Nippon Cultural Broadcasting Corporation A&G Academy, einer Ausbildungsschule für Synchronsprecher, ein und absolvierte den Kurs für Synchronsprecher, Persönlichkeit und Erzählkunst.
2020 war ich Moderator einer auf YouTube verbreiteten Sendung mit Kommentaren zu Aktieninvestitionen.
Ich verfüge über Erfahrung als Ansager, Caster und Voice-Over-Artist und habe auch als Jazzsänger bei Livemusik-Veranstaltungen gesungen.
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!