Einstellungen
Japanese Voice Actor Miki A.

Miki A.

Prämie
Japanisch
Japan ortszeit

Native Voice-Samples

Kommerzielle Demo
Erklärvideos
E-Learning
Sonderangebote
IVR
Automobil
Andere

Sprachbeispiele für Fremdsprachen

Kommerzielle Demo

Überblick

My name is Miki and I am a professional Japanese announcer and voice actor.
It would be too long to explain it as follows.
Educational background and work history are summarized separately.
I majored in law at Meiji University, worked hard to obtain a license to teach social studies at junior high and high schools, and graduated from the Faculty of Law. Around this time, I was also selected as a UNESCO 50th Anniversary Net caster.
During my university days, I studied at NHK-CTI Japanese Language Center.
NHK-CTI is the Japanese accent evaluation organization and announcement school of NHK Japan Broadcasting Corporation, and is the most rigorous educational institution in Japan regarding pronunciation and accent.
Based on this recommendation, I was hired as an announcer for the Japan Road Traffic Information Center (JARTIC), and I broadcast more than 1,000 live broadcasts a year on major Japanese radio stations such as TOKYO FM, Bay FM, FM Yokohama, Tokyo Broadcasting System Radio(TBS), Nippon Broadcasting System, Radio Nippon, and Nack5. I was in charge of these.
In between live broadcasts, I also did IVR.
After that, I worked as a public relations anchor for “Evening paper Fuji” and a Tokyo subway anchor, and was allowed to skip the next grade and completed “研究科” at TV Asahi Announcement School (ASK). After that, I received training at the Radio Nippon Tokyo FM Personality Course. After working as a reporter for a major radio station, Bunka Broadcasting, I returned to JARTIC as an announcer.
In 2005, at the age of 31, I enrolled in the vocal music department of Ferris Girls’ School and took classes in Japanese singing, German singing, and chorus. (In choral music class, we learned Bach’s Christmas oratorio “Hallelujah.”)
In 2006, I started recording children’s books at home.
In 2018, I enrolled as a scholarship student at the Nippon Cultural Broadcasting Corporation A&G Academy, a voice actor training school, and completed the voice acting, personality, and narration course.
In 2020, I was the host of a stock investment commentary program distributed on You Tube.
I have experience as an announcer, caster, and Voice Over Artist, and I have also sung at live music venues as a jazz singer.

Erfahrung

work experience
1997-2000 AM/FM radio traffic information announcer,
IVR telephone answering voice
2000 Metro Vision Caster, Victor Mini Concert MC.
2000-2003 Nippon Cultural Broadcasting Broadcasting Reporter
2004-2005 AM/FM radio traffic information announcer,
IVR telephone answering voice
2005-2007 Teaching materials and reading children's books
2007 Aoyama Urak 15th Anniversary Ceremony MC
2020 YouTube Stock TV Q&A Caster.

Referenzen

Academic background
(Including announcement school)
1994-1997 Graduated from Meiji University Faculty of Law
1995-1996: Studied announcing techniques at NHK-CTI
Japanese Language Center.
( NHK-CTI is the Japanese accent evaluation
organization and announcement school of NHK
Japan Broadcasting Corporation,
and is the most rigorous educational institution
in Japan regarding pronunciation and accent.)
1996-1997 Learned how to make announcements and read from
former Nippon Cultural Broadcasting
announcer Mikihiro Motegi.
1999.4-9 Completed TV Asahi Announcement Graduate School,
School Ask.
    (I was allowed to skip the next grade and completed.)
2001.4-6 Completed Tokyo FM personality course.
2005.4-9 Studied Japanese and German singing methods at the
College of Music's vocal music department.
2018.4-9 Completed Nippon Cultural Broadcasting
A&G Academy
actor personality narration course. scholarship student.
2023.5-11 Yukiko Fujimura`s Voice Over Japan self-study course
completed.

Unternehmen, für die ich geäußert habe

CM & News : Tokyo Metro
IVR: Japan Road Traffic Information
Major Radio of Japan :Tokyo FM/Bay FM/FM Yokohama/Tokyo Broadcasting System Radio(TBS)/Nippon Cultural Broadcasting/Nippon Broadcasting System/Radio Nippon/Nack5/FM Fuji
Host of Concert :Victor
Host of Ceremony : Uraku Aoyama
( The 15th anniversary ceremony)

Ausrüstung, die ich habe

AT4040
Focusrite Scarlett 2i2
Audacity
Izotope

Bewertungen

Noch keine Bewertungen.

Stellen Sie noch heute Miki für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Miki in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Miki und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Miki frei und bewerten Sie die Arbeit.

Mitglied seit

May 2024

Abgeschlossene Jobs

0

Letzte Aktivität

vor 5 std.

Durchschn. Reaktionszeit

N / A

Preise beginnen bei

200 USD

Ort

Japan

Zeitzone

UTC +9:00 Asia/Tokyo

Sprachen

Japanisch

Fremdsprachen

Englisch

Sprachalter

Kind
,
Teenager
,
Junger Erwachsener
,
Im mittleren Alter
,
Senior

Spezialisiert auf Kategorien

Erklärvideos
,
Erzählung
,
E-Learning
,
Unternehmensvideos
,
Sonderangebote
,
Dokumentarfilme
,
Hörbücher
,
IVR
,
Animation
,
Podcasts
,
Filmtrailer
,
Fernsehshows
,
Automobil
,
Medizinische Erzählung
,
Grundeigentum
,
Ankündigungen
,
Audioguides
,
Imitationen
,
Radiobildgebung
,
Andere

Tonhöhe

Charakterstimmen

Stile

Stellen Sie noch heute Miki für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Miki in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Miki und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Miki frei und bewerten Sie die Arbeit.

DAQ

Frage: Wie viel kostet es, diesen Synchronsprecher zu buchen?

Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.

Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:

  • Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
  • Die Länge des Skripts (Wortzahl).
  • Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
  • Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?

Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!

 

Frage: Wie schnell kann ich die Sprachaufzeichnung erhalten?

Jeder Sprecher arbeitet daran, Ihre Aufnahme so schnell wie möglich zurückzubekommen. Die Bearbeitungszeit hängt oft von folgenden Faktoren ab:

  • Die Verfügbarkeit und Arbeitsbelastung des Talents.
  • Wie lang das Skript ist.
  • Ob der Text Fachwörter oder schwer auszusprechende Wörter enthält.

Je früher Sie mieten, desto schneller bekommen Sie es! Einige bieten eine Bearbeitungszeit von 3 Stunden für dringende Anfragen.

Um schnell Angebote zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, ein Projekt zu veröffentlichen oder holen Sie sich Angebote von 15–20 Synchronsprechern ein, die gut zu Ihrem Projekt passen könnten.

Je mehr Sie auswählen, desto schneller erhalten Sie Angebote in Ihrem Posteingang.

Frage: Wo nimmt der Synchronsprecher mein Skript auf?

Alle unsere Synchronsprecher nehmen in ihren professionellen Heimstudios in Sendequalität mit High-End-Mikrofonen auf.

Wir prüfen vorab jeden einzelnen Sprecher, um sicherzustellen, dass er 100 % einwandfreien Ton produzieren kann!

Da sie Ihre Marke repräsentieren, wirkt sich die Tonqualität direkt auf das Image Ihres Unternehmens aus – Sie verdienen also das Beste, insbesondere bei Aufnahmen, die jahrelang halten sollen!

Frage: Kann der Synchronsprecher mein Skript aufzeichnen, um mir bei der Entscheidungsfindung zu helfen?

Ja!

Beim Ausfüllen der Angebotsanfrage haben Sie die Möglichkeit, Ihr Skript hochzuladen oder einzufügen.

Dadurch wird eine Option ausgelöst, mit der Sie den Synchronsprecher bitten können, einen Teil davon aufzunehmen, damit Sie ein Gefühl für die endgültige Darbietung bekommen:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Frage: Kann ich während der Aufnahme in Echtzeit zuhören und dem Synchronsprecher Anweisungen geben?

Ja!

Sobald das Projekt finanziert ist, können Sie eine Sitzung mit dem Synchronsprecher planen und in Echtzeit Regieanweisungen geben, damit Ihre Sprachaufnahme genau Ihren Wünschen entspricht!

Frage: Was ist, wenn ich einige Korrekturen vornehmen oder Änderungen am Skript hinzufügen muss?

In den meisten Fällen berechnen Synchronsprecher keine Gebühren für die Aufnahme, wenn ihnen ein Fehler unterläuft. Kleine Skriptänderungen nach der Aufnahme können ebenfalls kostenlos sein, solange sie angemessen und nicht schwerwiegend sind.

Bedenken Sie jedoch, dass jeder Akteur seine eigenen Richtlinien hat. Klären Sie dies am besten gleich im Vorfeld ab.

Frage: Was ist, wenn ich nach Abschluss des Projekts eine zusätzliche Aufnahme benötige?

Wenn Sie für ein abgeschlossenes Projekt ein weiteres Skript benötigen, können Sie mit dem Synchronsprecher einen Preis vereinbaren und dann unter seinem Angebot auf die Option „Weitere Mittel hinzufügen“ klicken:

Button to add funds after the project has been completed

 

Diese Option ist auch mitten im Projekt verfügbar, wenn sich der Umfang ändert und Sie zusätzliche Aufnahmen benötigen, bevor Sie Ihre Zahlung an den Synchronsprecher freigeben:

Button to add funds during the project

Frage: Kann der Sprecher die Aufnahme in separate Dateien aufteilen oder mit meinem Video synchronisieren?

In den meisten Fällen kann der Synchronsprecher die Aufnahme in einzelne Dateien aufteilen und diese in Formaten wie WAV, AIF, MP3 oder anderen liefern.

Sie sollten auch in der Lage sein, ihre Stimme mit Ihrem Video zu synchronisieren.

Wenn nicht, wenden Sie sich gerne an uns , und wir helfen Ihnen gerne!

Frage: Kann ich Hilfe beim Hinzufügen von Hintergrundmusik und beim Mischen mit dem Voice-Over bekommen?

Absolut!

Wir haben unseren eigenen lizenzfreien Musikkatalog mit der Sie das perfekte Musikstück für Ihr Projekt finden können.

Sobald Sie Musik von unserer Site kaufen, können wir sie professionell mit Ihrem Voice-Over mischen und sogar mit Ihrem Video synchronisieren, sodass Sie das Endprodukt erhalten, ohne Ihren Videoeditor fragen zu müssen.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf , sagen Sie uns was Sie brauchen und wir kümmern uns gerne darum.

Frage: Bekomme ich die vollen Rechte an der Sprachaufnahme? Wie sieht die Lizenzvereinbarung aus?

Für nicht im Rundfunk gesendete Voice-Overs wie Telefonnachrichten, YouTube-Clips, E-Learning, Hörbücher und persönliche Projekte gilt in der Regel eine unbefristete Abfindung.

Dies bedeutet, dass die Aufnahme für nicht-werbliche Zwecke dauerhaft und ohne zusätzliche Gebühren Ihr Eigentum ist.

Für Rundfunkaufzeichnungen und/oder Aufzeichnungen für bezahlte Werbung im Fernsehen, Radio oder Internet wird eine Lizenz für einen bestimmten Zeitraum ab der ersten Verwendung erteilt, wie in Ihrer Angebotsanfrage definiert.

Die Nutzungsdauer wird auf Ihrer Rechnung vermerkt.

Sie haben noch weitere Fragen? Hier erhalten Sie alle Antworten!