At first, she did commercial narration.
She loved commercial narration because it required a lot of concentration.
Since then, she has worked on over 2000 commercials, TV shows and corporate videos.
She has also worked as a radio personality and voice actor for animation.
Her calm and steady narration has been used by NHK and other Japanese TV stations, as well as in a variety of educational materials and corporate videos.
As an expert in Japanese, she is able to provide updated and correct narrations that are easier to listen to, understand, and relate to.
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!