Einstellungen
Spanish (Latin American) Voice Actor Rosi A.

Rosi A.

Prämie
Spanisch (Lateinamerika)
United States ortszeit

Native Voice-Samples

Kommerzielle Demo
Erklärvideos
Erzählung
E-Learning
Unternehmensvideos
Sonderangebote
Hörbücher
Politische Anzeigen
Audioguides
Andere

Sprachbeispiele für Fremdsprachen

Kommerzielle Demo
Erklärvideos
Erzählung
E-Learning
Unternehmensvideos
Dokumentarfilme
Politische Anzeigen

Überblick

Ich bin ein professioneller, vollständig zweisprachiger englischer/spanischer Sprecher. Ich komme ursprünglich aus Puerto Rico und meine Familie väterlicherseits ist argentinisch. Ich bin als Teenager auch in den Vereinigten Staaten aufgewachsen. Ich habe in keiner der beiden Sprachen einen Akzent, es sei denn, ein Kunde wünscht sich einen leichten hispanischen Akzent, den ich aufgrund meiner Herkunft natürlich hinzufügen kann. Ich kann auch auf Spanisch mit einem puertoricanischen oder argentinischen Akzent aufnehmen.
Meine Kunden beschreiben meine Stimme am besten als freundlich, spritzig, ausdrucksstark, angenehm, warm und enthusiastisch
Seit 2010 arbeite ich Vollzeit in meinem professionellen Studio und nehme zweisprachige Werbespots, Erzählungen und Charakterstimmen für Schulungsvideos von Unternehmen oder eLearning-Projekte von Kinder- bis Universitätsniveau, Audioguides für Museen, PSAs, Werbespots für das öffentliche Fernsehen, Overdubs von Englisch nach Spanisch für Webvideos, Erklärvideos und mehr auf. Die Kunden verlassen sich auf mein tadelloses nordamerikanisches Englisch als Muttersprache und mein neutrales lateinamerikanisches Spanisch.
Ich bin besonders versiert darin, Inhalte zu vertonen, die mit Hispanics und der spanischen Sprache zu tun haben. Meine bikulturellen Wurzeln haben es mir jedoch ermöglicht, seit 1994, als sie ihr erstes lateinamerikanisches Musikensemble gründete und mit Aufnahmen für eine Handvoll Voiceover-Kunden begann, weltweit interkulturelle Brücken zu bauen. Ich benutze meine Stimme nicht nur, um Nachrichten wie diese zum Leben zu erwecken, sondern meine Tage beinhalten auch viel regelmäßige Arbeit auf dem allgemeinen Markt in englischer Sprache.
2018 wurde ich mit einem SOVAS Award in der Kategorie „Herausragende kommerzielle Demo, bestes Voiceover“ ausgezeichnet.
Eine meiner Stärken besteht darin, Kunden dabei zu helfen, spanische Übersetzungen so zu modifizieren, dass sie auf natürlichere Weise mit ursprünglich auf Englisch erstellten Medien übereinstimmen. Da ich sowohl Englisch als auch Spanisch als Muttersprache spreche, überprüfe ich die Genauigkeit und kulturelle Sensibilität von Übersetzungen und passe spanischen Text in ein englischsprachiges Video ein. Overdubbing ist eine feine Fähigkeit: Man muss schneller sprechen, da es im Spanischen etwa 1/4 bis 1/3 mehr Wörter gibt, und trotzdem natürlich und umgangssprachlich klingen. Dies ist eine Fähigkeit, die ich im letzten Jahrzehnt entwickelt habe und die ich inzwischen sehr gut beherrschen kann. Es macht mir Spaß! Besonders gerne spreche ich auch Inhalte für das Gemeinwohl, weshalb ich für Dutzende öffentlich-rechtlicher Fernsehsender im ganzen Land spreche, die mich mit der Erstellung von Dokumentationen, Bildungsprogrammen für Kinder und Familien, Spendenaktionen und Videos zum Engagement der Gemeinschaft beauftragen. Ich arbeite regelmäßig mit Unternehmen zusammen, die sich mit Gesundheitsgerechtigkeit, sozialer Gerechtigkeit und progressiven politischen Anliegen befassen. Insgesamt bin ich ein flexibler Teamplayer, leicht zu leiten, zuverlässig und beständig, und es macht mir aufrichtig Spaß, einen besonders aufmerksamen Kundenservice zu bieten, da meine Kunden mich ehren, indem sie mich in ihr Team einladen.

Erfahrung

Ich bin seit 2010 professioneller Synchronsprecher. Zu meinen weltweiten Kunden zählen NASA, Discovery Education, Mattress Firm, PBS, L'Oreal, Unilever, TheSmithsonian, TJ Maxx, PBS, McDonald's, IronMan, die American Cancer Society und die National Science Foundation.
SPEZIALITÄTEN:
Puerto-ricanischer oder argentinischer Akzent
Englisch mit hispanischem Akzent
Lektorat
Übersetzung und Lokalisierung
GENRES:
Radio-/TV-Werbespots
Bildungsfernsehen (Promos, Spendenaktionen, pädagogische Erzählungen)
Audiotouren durch Museen und Tourismus
Spanische oder englische Overdubs
PSAs
Tutorials in spanischer Sprache
Schulungen/Tutorials für Unternehmen
eLearning (Erwachsene/Kinder)
Gesundheits-/Medizin-/Akademisches-eLearning
Internet-/Webvideoproduktionen
Apps
Marketingvideos
Hörbücher für Kinder
Erklärvideos

Referenzen

Ich habe im Laufe der Jahre Synchronsprecher bei Mary Lynn Wissner, Bob Bergen, Scott Parkin, Tina Morasco, Mario Filio und vielen anderen studiert. Ich bin ein SOVAS-Gewinner 2018.

Unternehmen, für die ich geäußert habe

L'Oreal, NASA, Mattress Firm, PBS, Getty Museum, National Science Foundation, IronMan, Unilever, TheSmithsonian, TJ Maxx, McDonald's, American Cancer Society und Children's Hospital of Philadelphia, OXFAM

Ausrüstung, die ich habe

Amador Bilingual Voiceovers verfügt über ein hochmodernes Aufnahmestudio mit:

Sennheiser MKH 416, Audio Technica AT4040, CAD E100S, Shure SM-7B, Warm Audio WA-87 und AKG Perception 120 Mikrofone
Apogee Duet 2 Vorverstärker/Schnittstelle
Zoom LiveTrak L-8 Mischpult
Twisted Wave- und Logic Pro-Software
Source-Connect, Zoom, Skype und Telefon-Patch
Video-Synchronisationsfunktion

Bewertungen

Noch keine Bewertungen.

Stellen Sie noch heute Rosi für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Rosi in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Rosi und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Rosi frei und bewerten Sie die Arbeit.

Mitglied seit

February 2024

Abgeschlossene Jobs

0

Letzte Aktivität

vor 14 tage

Durchschn. Reaktionszeit

N / A

Preise beginnen bei

450 USD

Ort

Vereinigte Staaten

Zeitzone

UTC -4:00 America/New York

Sprachen

Spanisch (Lateinamerika)

Fremdsprachen

Englisch

Sprachalter

Im mittleren Alter
,
Senior

Spezialisiert auf Kategorien

Erklärvideos
,
Erzählung
,
E-Learning
,
Unternehmensvideos
,
Dokumentarfilme
,
Hörbücher
,
Podcasts
,
Politische Anzeigen
,
Ankündigungen
,
Audioguides
,
Andere

Tonhöhe

Charakterstimmen

Stile

Stellen Sie noch heute Rosi für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Rosi in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Rosi und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Rosi frei und bewerten Sie die Arbeit.

DAQ

Frage: Wie viel kostet es, diesen Synchronsprecher zu buchen?

Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.

Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:

  • Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
  • Die Länge des Skripts (Wortzahl).
  • Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
  • Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?

Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!

 

Frage: Wie schnell kann ich die Sprachaufzeichnung erhalten?

Jeder Sprecher arbeitet daran, Ihre Aufnahme so schnell wie möglich zurückzubekommen. Die Bearbeitungszeit hängt oft von folgenden Faktoren ab:

  • Die Verfügbarkeit und Arbeitsbelastung des Talents.
  • Wie lang das Skript ist.
  • Ob der Text Fachwörter oder schwer auszusprechende Wörter enthält.

Je früher Sie mieten, desto schneller bekommen Sie es! Einige bieten eine Bearbeitungszeit von 3 Stunden für dringende Anfragen.

Um schnell Angebote zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, ein Projekt zu veröffentlichen oder holen Sie sich Angebote von 15–20 Synchronsprechern ein, die gut zu Ihrem Projekt passen könnten.

Je mehr Sie auswählen, desto schneller erhalten Sie Angebote in Ihrem Posteingang.

Frage: Wo nimmt der Synchronsprecher mein Skript auf?

Alle unsere Synchronsprecher nehmen in ihren professionellen Heimstudios in Sendequalität mit High-End-Mikrofonen auf.

Wir prüfen vorab jeden einzelnen Sprecher, um sicherzustellen, dass er 100 % einwandfreien Ton produzieren kann!

Da sie Ihre Marke repräsentieren, wirkt sich die Tonqualität direkt auf das Image Ihres Unternehmens aus – Sie verdienen also das Beste, insbesondere bei Aufnahmen, die jahrelang halten sollen!

Frage: Kann der Synchronsprecher mein Skript aufzeichnen, um mir bei der Entscheidungsfindung zu helfen?

Ja!

Beim Ausfüllen der Angebotsanfrage haben Sie die Möglichkeit, Ihr Skript hochzuladen oder einzufügen.

Dadurch wird eine Option ausgelöst, mit der Sie den Synchronsprecher bitten können, einen Teil davon aufzunehmen, damit Sie ein Gefühl für die endgültige Darbietung bekommen:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Frage: Kann ich während der Aufnahme in Echtzeit zuhören und dem Synchronsprecher Anweisungen geben?

Ja!

Sobald das Projekt finanziert ist, können Sie eine Sitzung mit dem Synchronsprecher planen und in Echtzeit Regieanweisungen geben, damit Ihre Sprachaufnahme genau Ihren Wünschen entspricht!

Frage: Was ist, wenn ich einige Korrekturen vornehmen oder Änderungen am Skript hinzufügen muss?

In den meisten Fällen berechnen Synchronsprecher keine Gebühren für die Aufnahme, wenn ihnen ein Fehler unterläuft. Kleine Skriptänderungen nach der Aufnahme können ebenfalls kostenlos sein, solange sie angemessen und nicht schwerwiegend sind.

Bedenken Sie jedoch, dass jeder Akteur seine eigenen Richtlinien hat. Klären Sie dies am besten gleich im Vorfeld ab.

Frage: Was ist, wenn ich nach Abschluss des Projekts eine zusätzliche Aufnahme benötige?

Wenn Sie für ein abgeschlossenes Projekt ein weiteres Skript benötigen, können Sie mit dem Synchronsprecher einen Preis vereinbaren und dann unter seinem Angebot auf die Option „Weitere Mittel hinzufügen“ klicken:

Button to add funds after the project has been completed

 

Diese Option ist auch mitten im Projekt verfügbar, wenn sich der Umfang ändert und Sie zusätzliche Aufnahmen benötigen, bevor Sie Ihre Zahlung an den Synchronsprecher freigeben:

Button to add funds during the project

Frage: Kann der Sprecher die Aufnahme in separate Dateien aufteilen oder mit meinem Video synchronisieren?

In den meisten Fällen kann der Synchronsprecher die Aufnahme in einzelne Dateien aufteilen und diese in Formaten wie WAV, AIF, MP3 oder anderen liefern.

Sie sollten auch in der Lage sein, ihre Stimme mit Ihrem Video zu synchronisieren.

Wenn nicht, wenden Sie sich gerne an uns , und wir helfen Ihnen gerne!

Frage: Kann ich Hilfe beim Hinzufügen von Hintergrundmusik und beim Mischen mit dem Voice-Over bekommen?

Absolut!

Wir haben unseren eigenen lizenzfreien Musikkatalog mit der Sie das perfekte Musikstück für Ihr Projekt finden können.

Sobald Sie Musik von unserer Site kaufen, können wir sie professionell mit Ihrem Voice-Over mischen und sogar mit Ihrem Video synchronisieren, sodass Sie das Endprodukt erhalten, ohne Ihren Videoeditor fragen zu müssen.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf , sagen Sie uns was Sie brauchen und wir kümmern uns gerne darum.

Frage: Bekomme ich die vollen Rechte an der Sprachaufnahme? Wie sieht die Lizenzvereinbarung aus?

Für nicht im Rundfunk gesendete Voice-Overs wie Telefonnachrichten, YouTube-Clips, E-Learning, Hörbücher und persönliche Projekte gilt in der Regel eine unbefristete Abfindung.

Dies bedeutet, dass die Aufnahme für nicht-werbliche Zwecke dauerhaft und ohne zusätzliche Gebühren Ihr Eigentum ist.

Für Rundfunkaufzeichnungen und/oder Aufzeichnungen für bezahlte Werbung im Fernsehen, Radio oder Internet wird eine Lizenz für einen bestimmten Zeitraum ab der ersten Verwendung erteilt, wie in Ihrer Angebotsanfrage definiert.

Die Nutzungsdauer wird auf Ihrer Rechnung vermerkt.

Sie haben noch weitere Fragen? Hier erhalten Sie alle Antworten!