Hello, I am Aída, Latin Spanish voiceover artist. I have many years of experience as a commercial announcer, working from my own professional recording studio. During my career I have had the opportunity to lend my voice to diverse brands and organizations such as Maggi, UNESCO, CFE, Cultur, Government of Yucatan, Secretary of Public Education, Government of Merida, Government of Isla Mujeres, Italian Coffee, San Francisco Bay Coffee, Radio Fórmula Yucatán, Cerveza Superior, Super Aki, San Francisco de Asis, Government of Campeche, among others. I have worked with clients in countries as USA, England, Brasil, Italy, Ecuador, etc. My voice can be your voice.
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!