Hi! I’m Dani, a Spanish voice talent and dubbing actor.
I have been dedicating myself professionally for ten years to giving voice to movies, series, advertising, videogames, corporate videos, e-learnings, documentaries, audiobooks, radio, IVR… and any audiovisual project, for private companies and large multinationals.
You can find more info, demos and work in my profile.
I could record the voiceover in less than 24 hours and with the best possible quality. And with all the corrections you need (if it is due to errors in the voice and locution, and not due to script changes).
And any doubts you have, please, let me know 😉
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!