Hello, my name is David.
Let me introduce myself:
I am Spanish Native living in Seville (neutral Castilian accent) I can speak English with you, or also use a Latin-American (neutral Spanish) accent for my locutions.
My specialty is the dubbing of movies and videos with voice synchronization,
characterization of characters, as well as the voiceover in any style, be it commercial, e-learning, cartoon, narrative for audiobooks,
etc..
I have my own studio and voiceover booth to produce professional quality voice over.
In addition to being a voice actor, I have extensive experience in professional audio and video editing.
I also translate and adapt scripts from English to Spanish, add subtitles,
2D animations, and everything related to video edition.
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!