Einstellungen
Spanish Voice Actor Roberto C.

Roberto C.

Bestbewertet 24-Stunden-Lieferung Guter Wert
Spanisch
Spain ortszeit

Native Voice-Samples

Kommerzielle Demo
Erzählung
E-Learning
Sonderangebote
Dokumentarfilme
IVR
Videospiele
Animation
Filmtrailer
Fernsehshows
Medizinische Erzählung
Ankündigungen
Audioguides
Imitationen
Radiobildgebung
Andere

Überblick

COUNT ON ME, why?
EXPERIENCE: In 23 years my background is extensive in the widest range of formats and content that gives me a broad perspective of your needs as a client.
COMMITMENT: Because I commit to each project as if it were the first of my career.
RELIABILITY: Because for me, meeting delivery times is essential.
ACCOMPANIMENT: Because from the moment you tell me your need, I will be there until the end of the process, attending to those requirements that arise after having the final product.
ADAPTAVILITY: Because in a constantly evolving digital world I am aware of the need to adapt to the particular needs of each client.
VERSATILITY: Because you don't have to worry if your project requires more voices. My long years of work have allowed me to create a network of Partners with which to cover any need both in Spanish and other languages.

Erfahrung

25 years of experience as an announcer
Experience in collaboration with international companies located in Asia and the United States
Also carried out numerous advertising campaigns as an actor
I have worked and work for the main Spanish production companies and audiovisual platforms
I combine my work dedicated to voice with visual advertising work, being a recognizable advertising image in numerous spots of the leading national and international brands.
Provides training sessions for the development of public speaking skills
A lesser-known section, close to that of video games, is that of casino machines.
The voice in numerous casino machines in Spain and Miami
In the animated dubbing he directs and dubs in one of Britain's cult children's series.
Thomas and Friends. Series with more than 25 years of broadcast in the UK
In the courses and training section, he collaborates with large international localization companies for the dubbing in European and Latin Spanish of numerous e-learning products.
You will be able to recognize him in the current cabin messages of IBERIA's international flights.
In the documentary section, there are hundreds of documentaries on the different television platforms and TVE, where he has lent his voice in the most varied formats.
Video game dubbing is his forte, with a long career spanning more than 20 years
Present in sagas as successful as

Referenzen

INTERPRETATION CLASSES
BUSINESS MANAGEMENT
VOICE CLASSES CARLOS INFANTE

Unternehmen, für die ich geäußert habe

Mercedes Benz
Volvo
Daimler
Realtransac
SKF
Telefonica
Government of Spain
National Museum of the Prado
National Museum in Lima
Thyssen
Almaraz and Trillo nuclear power station
documentales
New Atalantis
MTV
National Geographic
Discovery channel
TVE
infocomerciales
Polishop
LTC
video juegos
Blizzard
Disney

Ausrüstung, die ich habe

prootools
neumann microphone
soundproof booth with high quality audio
Connet source connection for real-time link

Bewertungen

Verifiziert
Dec 3, 2024
Lucas F.

Muy satisfecho con el trabajo de Roberto.
La narración es excelente, y el trato y rapidez para concretar el trabajo fueron impecables. Muchas gracias por todo y hasta la próxima!

Stellen Sie noch heute Roberto für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Roberto in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Roberto und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Roberto frei und bewerten Sie die Arbeit.

Mitglied seit

June 2017

Abgeschlossene Jobs

1

Letzte Aktivität

Kürzlich Online

Durchschn. Reaktionszeit

1 tag

Preise beginnen bei

75 USD

Ort

Spanien

Zeitzone

UTC +1:00 Europe/Vienna

Sprachen

Spanisch

Sprachalter

Junger Erwachsener
,
Im mittleren Alter
,
Senior

Spezialisiert auf Kategorien

Erzählung
,
E-Learning
,
Unternehmensvideos
,
Sonderangebote
,
Dokumentarfilme
,
Hörbücher
,
IVR
,
Videospiele
,
Animation
,
Podcasts
,
Filmtrailer
,
Fernsehshows
,
Andere

Tonhöhe

Charakterstimmen

Stile

Bewertungen

Verifiziert
Dec 3, 2024
Lucas F.

Muy satisfecho con el trabajo de Roberto.
La narración es excelente, y el trato y rapidez para concretar el trabajo fueron impecables. Muchas gracias por todo y hasta la próxima!

Stellen Sie noch heute Roberto für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Roberto in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Roberto und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Roberto frei und bewerten Sie die Arbeit.

DAQ

Frage: Wie viel kostet es, diesen Synchronsprecher zu buchen?

Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.

Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:

  • Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
  • Die Länge des Skripts (Wortzahl).
  • Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
  • Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?

Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!

 

Frage: Wie schnell kann ich die Sprachaufzeichnung erhalten?

Jeder Sprecher arbeitet daran, Ihre Aufnahme so schnell wie möglich zurückzubekommen. Die Bearbeitungszeit hängt oft von folgenden Faktoren ab:

  • Die Verfügbarkeit und Arbeitsbelastung des Talents.
  • Wie lang das Skript ist.
  • Ob der Text Fachwörter oder schwer auszusprechende Wörter enthält.

Je früher Sie mieten, desto schneller bekommen Sie es! Einige bieten eine Bearbeitungszeit von 3 Stunden für dringende Anfragen.

Um schnell Angebote zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, ein Projekt zu veröffentlichen oder holen Sie sich Angebote von 15–20 Synchronsprechern ein, die gut zu Ihrem Projekt passen könnten.

Je mehr Sie auswählen, desto schneller erhalten Sie Angebote in Ihrem Posteingang.

Frage: Wo nimmt der Synchronsprecher mein Skript auf?

Alle unsere Synchronsprecher nehmen in ihren professionellen Heimstudios in Sendequalität mit High-End-Mikrofonen auf.

Wir prüfen vorab jeden einzelnen Sprecher, um sicherzustellen, dass er 100 % einwandfreien Ton produzieren kann!

Da sie Ihre Marke repräsentieren, wirkt sich die Tonqualität direkt auf das Image Ihres Unternehmens aus – Sie verdienen also das Beste, insbesondere bei Aufnahmen, die jahrelang halten sollen!

Frage: Kann der Synchronsprecher mein Skript aufzeichnen, um mir bei der Entscheidungsfindung zu helfen?

Ja!

Beim Ausfüllen der Angebotsanfrage haben Sie die Möglichkeit, Ihr Skript hochzuladen oder einzufügen.

Dadurch wird eine Option ausgelöst, mit der Sie den Synchronsprecher bitten können, einen Teil davon aufzunehmen, damit Sie ein Gefühl für die endgültige Darbietung bekommen:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Frage: Kann ich während der Aufnahme in Echtzeit zuhören und dem Synchronsprecher Anweisungen geben?

Ja!

Sobald das Projekt finanziert ist, können Sie eine Sitzung mit dem Synchronsprecher planen und in Echtzeit Regieanweisungen geben, damit Ihre Sprachaufnahme genau Ihren Wünschen entspricht!

Frage: Was ist, wenn ich einige Korrekturen vornehmen oder Änderungen am Skript hinzufügen muss?

In den meisten Fällen berechnen Synchronsprecher keine Gebühren für die Aufnahme, wenn ihnen ein Fehler unterläuft. Kleine Skriptänderungen nach der Aufnahme können ebenfalls kostenlos sein, solange sie angemessen und nicht schwerwiegend sind.

Bedenken Sie jedoch, dass jeder Akteur seine eigenen Richtlinien hat. Klären Sie dies am besten gleich im Vorfeld ab.

Frage: Was ist, wenn ich nach Abschluss des Projekts eine zusätzliche Aufnahme benötige?

Wenn Sie für ein abgeschlossenes Projekt ein weiteres Skript benötigen, können Sie mit dem Synchronsprecher einen Preis vereinbaren und dann unter seinem Angebot auf die Option „Weitere Mittel hinzufügen“ klicken:

Button to add funds after the project has been completed

 

Diese Option ist auch mitten im Projekt verfügbar, wenn sich der Umfang ändert und Sie zusätzliche Aufnahmen benötigen, bevor Sie Ihre Zahlung an den Synchronsprecher freigeben:

Button to add funds during the project

Frage: Kann der Sprecher die Aufnahme in separate Dateien aufteilen oder mit meinem Video synchronisieren?

In den meisten Fällen kann der Synchronsprecher die Aufnahme in einzelne Dateien aufteilen und diese in Formaten wie WAV, AIF, MP3 oder anderen liefern.

Sie sollten auch in der Lage sein, ihre Stimme mit Ihrem Video zu synchronisieren.

Wenn nicht, wenden Sie sich gerne an uns , und wir helfen Ihnen gerne!

Frage: Kann ich Hilfe beim Hinzufügen von Hintergrundmusik und beim Mischen mit dem Voice-Over bekommen?

Absolut!

Wir haben unseren eigenen lizenzfreien Musikkatalog mit der Sie das perfekte Musikstück für Ihr Projekt finden können.

Sobald Sie Musik von unserer Site kaufen, können wir sie professionell mit Ihrem Voice-Over mischen und sogar mit Ihrem Video synchronisieren, sodass Sie das Endprodukt erhalten, ohne Ihren Videoeditor fragen zu müssen.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf , sagen Sie uns was Sie brauchen und wir kümmern uns gerne darum.

Frage: Bekomme ich die vollen Rechte an der Sprachaufnahme? Wie sieht die Lizenzvereinbarung aus?

Für nicht im Rundfunk gesendete Voice-Overs wie Telefonnachrichten, YouTube-Clips, E-Learning, Hörbücher und persönliche Projekte gilt in der Regel eine unbefristete Abfindung.

Dies bedeutet, dass die Aufnahme für nicht-werbliche Zwecke dauerhaft und ohne zusätzliche Gebühren Ihr Eigentum ist.

Für Rundfunkaufzeichnungen und/oder Aufzeichnungen für bezahlte Werbung im Fernsehen, Radio oder Internet wird eine Lizenz für einen bestimmten Zeitraum ab der ersten Verwendung erteilt, wie in Ihrer Angebotsanfrage definiert.

Die Nutzungsdauer wird auf Ihrer Rechnung vermerkt.

Sie haben noch weitere Fragen? Hier erhalten Sie alle Antworten!