Einstellungen
Spanish Voice Actor Yolanda L.

Yolanda L.

Spanisch
Spanien

Native Voice-Samples

Kommerzielle Demo
Erzählung
E-Learning
Unternehmensvideos
Sonderangebote
Dokumentarfilme
Hörbücher
IVR
Videospiele
Animation
Fernsehshows
Andere

Sprachbeispiele für Fremdsprachen

Kommerzielle Demo
Unternehmensvideos
IVR
Animation

Überblick

Warm and clear for narrations, fun and young for commercials, professional and smooth for presentations. My voice is very flexible and I can imitate almost all accents and ages.
I am a professional dubbing actress with wide experience in all kind of recordings, changing my voice up to 4-5 different characters for adults and teenagers and 4-5 more for kids (different ages)

Erfahrung

*(ELEVATOR SYSTEM) Schindler
*(AUDIOBOOK)Creerle a Dios (Illinois)
*(AUDIOGUIDE)Memling Museum (Belgium), Liverpool, Wawel Cathedral (Poland), Andorra, El Prat, Moncayo, Museo Barbie, Mataró, Badalona, Museo Pedralbes, Aljubarrota,
*(KIDS LEARNING AND SINGING)Tools and Toys Jirafun, Hipofun, Cocofun Playskool, Adult and Child voice. (Israel) Online spanish training for kids along with songs (Uk), Nanigugu (Spain) Educationcity
*(KIDS NARRATION): Christmas Story, different characters (USA), Kateri Tekatwita (France)
*(IVR, PHONE SYSTEMS, Sevannah nick name) Apple Store, Clarks (Netherlands), Banc Sabadell (UK), Cetelem, Bankinter, Cofidis, Mediatis, Microsoft, Barclays, Carrefour (EEUU) Well Voice (North Carolina), Parcel Direct (Ireland), Vent Solutions Limited MBE (UK), Stressless, Fichet, IDfind (France), Viva World Phone, Leader's club , Servicaixa, Cinesa, Gran Teatre Liceo Barcelona, Casa Asia, Geox, Winterthur, Avon, Mundophone, BPEnertica, Tam Airlines, Eurostars Madrid Tower Hotel, Pfizer, Shoretel, Everbridge (Spain)
*(CORPORATES)Varta Johnson Controls 2015, Está pasando, El mayordomo de tus seguros, Sinfopac, Calipage, Energizer, IndoLens Energy 2014, Tomme Tippee Perfect Prep 2014, CBOCS Employee Assistance Program (Wisconsin), Stop for supervision Dupont, Vitra, Sai, Reconocer fraude de identidad for Adp, Centroamérica en riesgo, Ingersol Rand, Liposonix, British Airways, Ikea training, Valueselling, BIG-IP LTM, BT, UNFPA, Mettler Toledo, Zurich Basics, Hp Linkup, Mail for Exchange for Nokia, Tobaco Control, Metlife, Codorniu, Bayer Schering Pharma
*(RADIO JINGLES AND COMMERCIALS)Radio Marca, 40 principales, Cadena Dial, Máxima Fm, M80, Radio Barcelona, Radio Olé, Cadena Ser, Ràdio Platja d'Aro, Ràdio Club 25, Onda Rambla, Cadena 100, Onda Cero, Europa Fm, Xtra fm, Flaix Fm, Nova Ràdio Lloret, Ràdio Berga, Radio Marina, Saimaza, Euro6000 (Spain) Cancer del Seno (Washington)
*(NEWS) Radio Barcelona Latina.
*(COMMERCIALS FOR TV AND CINEMA) Nike, Nestlé Aquarel, Frontline Combo, Carxofa Prat, Kukident Pro 2015, Kukident Pro 2013, Avon, Parejita de Orange, Descubre Tailandia, The Londoner, Depilduch, 4321 en Linea, Cranberola, Magic Twist Babyliss, Starfactory, Bèsties, Le Mag, FM Logistics, Accoona, EuroEffis, Rhone-Alpes, Biovision, Spot Mujeres desesperadas Movistar, Spot Anatomia Grey Vodaphone, Bb Gallina Blanca, Riscos Laborals, El periódico Andrés Sardà (Spain) Crisol Verde (República Dominicana)
*(TELESHOPPING COMMERCIALS) Slim Ice, Iozen, Rewind, Energym, Slim Flash, Jeans Up, Molding control, New Hair, Mirabella, True cover, Viakallo, Skin up, Sols, Snake Plus, EasyAb.
*(PROMOTIONAL SALES VIDEOS) Il divo, Fisher price, Moon dream, Noge, Logitech v550 Nano Mouse, Infoprint Pro C900, Bayer, Novartis, Combox, Rinascimento Moda, Intel Ultra Thin laptops, Contourettes, Integral Office, Screwpul, Velashape, Velasmooth*Microsoft help Office, Acces, Magic Kinder, Mettler Toledo
*(LANGUAGE COURSES) Linguatacom, Castilian and Catalan (UK), Català (phonelearning), Español para Italianos (Italy)
*(INSTRUCTIONAL DIALOGS)La Caixa, NetG, GlobeCo, Sai
*(CARTOON DUBBING) Spectacular Spiderman (Gwen Stacy 36 episodios) ,Ben X Alien Force, Foster's 76-78, Blue Dragon 17,60, Fábulas de Esopo, La leyenda del Dragón Ep 14, Shin Chan Els adults contraataquen, Le petit Nicolas (Eudes 52 episodios)
*(DICTIONARY)Harper Collins Español 2015
*(PUPPETS DUBBING)Beauty and the beast, Snow White
*(FILM DUBBING TV SERIES)Covert Affairs 2, The event 12,11,10,7, 5,2,1, Unforgotten 101, 106 The unusuals 103,105,106,108,109
Wallander Ep 1,3 Life 2.16 The beast 1,2 Ley y Orden Law&Order 19.1,2,3,7,11,12,14,15,16,17,18,20,22, Ley y Orden 20.1,2,3,4,5,6,7,8,10,11,12 Ley y Orden 511, Ley y Orden 824,822, Ley y Orden 10.02,06,14
Jag alerta roja 819,820
Casat amb fills Married with children (cap. 224, 226, 227, 228, 229, 230, 256, 261)
Star Trek Voyager cap 62,
Aquila contra todos, Hamlet 2,Ben 10 race against time, Smoke Signal, Dosier 51, Camp, Proyecto AII, El regreso de la banda de los supercamorristas, Taxi de medianoche, Diecovery, Not my life
*(FILM DUBBING IN CATALAN)Vincere, The fighter, Un bon any, Slumdog Millionaire, Les vacances de la familia Johnson,Memòries d'una Geisha, Mort al paradís, El tigre i la neu, Covenant, The company, Esquitx
*(FILM DUBBING IN CASTILIAN)Vincere, Georgia Okeefe, My one and only
*(DOCUMENTARY DUBBING) Maria Bethania, Deco 2, Reconstrucción Extreme makeover Home edition, Cambio Radical Extreme Makeover, Emergencia Crítica (Cap 12), La extinción apesta Extinction Sucks (10 cap), Guardería para perros Doggie Daycare
*(PROFESSIONAL SONG RECORDS)
- Chillout Music: Musica de los Dioses V "Eden", "Realize"
Musica de los Dioses IV "Wellcoming the sun" (Blanco y Negro Music)
Come Va Sunset "Deep Ocean"
- House, Techno, Progressive Music: Techno Boom "Calle media luna" (Ginger Music), "It's up to you" (Bit Music, Arcade), "I'm dying to see you", "I can't feel the same" (Mental Works, Vale Music), "Wind you up" (House Work, Divucsa), Top 2003 "Move your body" (Divucsa)
- Latin: Calentito 2002 "Dispara", (Bit Music, Divucsa), "Bailar toda la noche" Malalts de Festa (Metropol Records), Disco Estrella 2003 (Vale Music)
*(ELEARNING COURSES) Burger King 2014-2015, NetG, Windows Vista, BBVA, Windows 7, Cisco, Curso Fotografía Digital Planeta Agostini, Microsoft Word 2010.
*(GPS) Beagle, Telenav, Mireo
*(MEDICAL EQUIPMENT)Home Navia Baxter (Spain) Dermoprime (Spain)
*(MEDICAL RECORDINGS)Embriogyn, Polypill Sincronium, Abbot Laboratories, Liposonix, Klockner Implant System (Spain)
*(HEALTH RECORDINGS) Unipresalud (Higiene Postural, Riesgos Psicosociales, Diabetes, Autoprotección, Cae, Ferco, Hábitos Saludables.
*(INTERNET VIDEOS)Mercacom, Ausonia, Solidworks, Movistar (gastosclick, factuclick, ventasclick)
*(TESTIMONIALS): Aceptación de Cancer, Nes Infoceuticals , Anti-Bribery
*(TOURISTIC VIDEOS)Campo de Gibraltar, Melià Hoteles Tenerife (Salinas, Tamarindos, Gorriones, Jardines del Teide) Matarraña, Alcañiz (Spain) , Art Noveau in Forum 2004 Barcelona , Camí dels bons homes , San Vicente y las Granadinas, Ruta de los Iberos serie (Caspe, Valle Gistaín, Alcorisa, Azaila, Mata de los Olmos, Mazaleón, Cretas, Oliete, Valdeltormo, Daroca) Andalucia Solchannel serie (Almuñecar, Banus, Belamádena, Calahonda, Chiclana, Competa, Costa d ela luz, Costa dle Sol, Costa tropical, Estepona, Fuengirola, Isla Canela, La Herradura, Málaga, Marbella, Mijas, Mirablores, Nerja, Salobreña)
*(VIDEO GAMES:) Saqqarah (Bast role), Scratch to cash, Onae (Català), Piopá (Castillian), Culpa Innata (Castillian), Casper El Callejon Fantasmagórico, Casper El Castillo Misterioso, Casper La Juguetería Mágica, Casper El bosque encantado
*(WEB VIDEO TUTORIALS) Broadvision (San Francisco), Microsoft Help for Office, Access, Docushare (Canada), Magic Kinder
*U.S. Dept of Health & Human Services Video: Human Trafficking (Washington)
*(Christian education Video): Adventist Education A journey to Excellence, Esperanza de vida
I am also a singer with wide range of styles
*Legalfinance, Starfactory (Jingles)
*House, techno, Progressive Music for Vale Music, Divucsa (Singer)
*Chillout music for Blanco y Negro (Singer)
*Latin music for Vale Music and Divucsa (Singer)

Referenzen

* Voiceover Workshop : Daniel Levine in Albany, New York
* Singing lessons: Fernando Bagno in Barcelona, Laura Sharp (BA Music, MFA Theatre) in Albany, New York
* Gospel : Monica Miralles
* Capella/Voicecraft : Helen Rowson and Viv Manning
* Acting : Angela Fuster, Ivonne Miralles.
* Dubbing, voiceover lessons : Elsa Fabregas, Jose Felix Pons, Roger Pera, Montse Miralles.

Unternehmen, für die ich geäußert habe

AppleStore - American Express - Booking - Burger King - Deutsche Bank - Ikea - Microsoft - Nestle - Nike - Orange - Playskool

Bewertungen

Noch keine Bewertungen.

Stellen Sie noch heute Yolanda für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Yolanda in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Yolanda und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Yolanda frei und bewerten Sie die Arbeit.

Mitglied seit

June 2017

Abgeschlossene Jobs

0

Letzte Aktivität

vor 3 monate

Durchschn. Reaktionszeit

N / A

Ort

Spanien

Sprachen

Spanisch

Fremdsprachen

Katalanisch

Sprachalter

Kind
,
Teenager
,
Junger Erwachsener
,
Im mittleren Alter
,
Senior

Spezialisiert auf Kategorien

Erzählung
,
E-Learning
,
Unternehmensvideos
,
Sonderangebote
,
Dokumentarfilme
,
Hörbücher
,
IVR
,
Videospiele
,
Animation
,
Podcasts
,
Filmtrailer
,
Fernsehshows
,
Andere

Stile

Stellen Sie noch heute Yolanda für Ihr Projekt ein!

1. Klicken Sie oben rechts auf die Schaltfläche „Jetzt mein Angebot erhalten“.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Angebot von Yolanda in Ihren Posteingang zu erhalten.
3. Überprüfen und genehmigen Sie das Angebot von Yolanda und finanzieren Sie das Projekt.
4. Sobald das Projekt zu Ihrer Zufriedenheit abgeschlossen ist, geben Sie einfach Ihre Zahlung an Yolanda frei und bewerten Sie die Arbeit.

DAQ

Frage: Wie viel kostet es, diesen Synchronsprecher zu buchen?

Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.

Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:

  • Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
  • Die Länge des Skripts (Wortzahl).
  • Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
  • Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?

Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!

 

Frage: Wie schnell kann ich die Sprachaufzeichnung erhalten?

Jeder Sprecher arbeitet daran, Ihre Aufnahme so schnell wie möglich zurückzubekommen. Die Bearbeitungszeit hängt oft von folgenden Faktoren ab:

  • Die Verfügbarkeit und Arbeitsbelastung des Talents.
  • Wie lang das Skript ist.
  • Ob der Text Fachwörter oder schwer auszusprechende Wörter enthält.

Je früher Sie mieten, desto schneller bekommen Sie es! Einige bieten eine Bearbeitungszeit von 3 Stunden für dringende Anfragen.

Um schnell Angebote zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, ein Projekt zu veröffentlichen oder holen Sie sich Angebote von 15–20 Synchronsprechern ein, die gut zu Ihrem Projekt passen könnten.

Je mehr Sie auswählen, desto schneller erhalten Sie Angebote in Ihrem Posteingang.

Frage: Wo nimmt der Synchronsprecher mein Skript auf?

Alle unsere Synchronsprecher nehmen in ihren professionellen Heimstudios in Sendequalität mit High-End-Mikrofonen auf.

Wir prüfen vorab jeden einzelnen Sprecher, um sicherzustellen, dass er 100 % einwandfreien Ton produzieren kann!

Da sie Ihre Marke repräsentieren, wirkt sich die Tonqualität direkt auf das Image Ihres Unternehmens aus – Sie verdienen also das Beste, insbesondere bei Aufnahmen, die jahrelang halten sollen!

Frage: Kann der Synchronsprecher mein Skript aufzeichnen, um mir bei der Entscheidungsfindung zu helfen?

Ja!

Beim Ausfüllen der Angebotsanfrage haben Sie die Möglichkeit, Ihr Skript hochzuladen oder einzufügen.

Dadurch wird eine Option ausgelöst, mit der Sie den Synchronsprecher bitten können, einen Teil davon aufzunehmen, damit Sie ein Gefühl für die endgültige Darbietung bekommen:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Frage: Kann ich während der Aufnahme in Echtzeit zuhören und dem Synchronsprecher Anweisungen geben?

Ja!

Sobald das Projekt finanziert ist, können Sie eine Sitzung mit dem Synchronsprecher planen und in Echtzeit Regieanweisungen geben, damit Ihre Sprachaufnahme genau Ihren Wünschen entspricht!

Frage: Was ist, wenn ich einige Korrekturen vornehmen oder Änderungen am Skript hinzufügen muss?

In den meisten Fällen berechnen Synchronsprecher keine Gebühren für die Aufnahme, wenn ihnen ein Fehler unterläuft. Kleine Skriptänderungen nach der Aufnahme können ebenfalls kostenlos sein, solange sie angemessen und nicht schwerwiegend sind.

Bedenken Sie jedoch, dass jeder Akteur seine eigenen Richtlinien hat. Klären Sie dies am besten gleich im Vorfeld ab.

Frage: Was ist, wenn ich nach Abschluss des Projekts eine zusätzliche Aufnahme benötige?

Wenn Sie für ein abgeschlossenes Projekt ein weiteres Skript benötigen, können Sie mit dem Synchronsprecher einen Preis vereinbaren und dann unter seinem Angebot auf die Option „Weitere Mittel hinzufügen“ klicken:

Button to add funds after the project has been completed

 

Diese Option ist auch mitten im Projekt verfügbar, wenn sich der Umfang ändert und Sie zusätzliche Aufnahmen benötigen, bevor Sie Ihre Zahlung an den Synchronsprecher freigeben:

Button to add funds during the project

Frage: Kann der Sprecher die Aufnahme in separate Dateien aufteilen oder mit meinem Video synchronisieren?

In den meisten Fällen kann der Synchronsprecher die Aufnahme in einzelne Dateien aufteilen und diese in Formaten wie WAV, AIF, MP3 oder anderen liefern.

Sie sollten auch in der Lage sein, ihre Stimme mit Ihrem Video zu synchronisieren.

Wenn nicht, wenden Sie sich gerne an uns , und wir helfen Ihnen gerne!

Frage: Kann ich Hilfe beim Hinzufügen von Hintergrundmusik und beim Mischen mit dem Voice-Over bekommen?

Absolut!

Wir haben unseren eigenen lizenzfreien Musikkatalog mit der Sie das perfekte Musikstück für Ihr Projekt finden können.

Sobald Sie Musik von unserer Site kaufen, können wir sie professionell mit Ihrem Voice-Over mischen und sogar mit Ihrem Video synchronisieren, sodass Sie das Endprodukt erhalten, ohne Ihren Videoeditor fragen zu müssen.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf , sagen Sie uns was Sie brauchen und wir kümmern uns gerne darum.

Frage: Bekomme ich die vollen Rechte an der Sprachaufnahme? Wie sieht die Lizenzvereinbarung aus?

Für nicht im Rundfunk gesendete Voice-Overs wie Telefonnachrichten, YouTube-Clips, E-Learning, Hörbücher und persönliche Projekte gilt in der Regel eine unbefristete Abfindung.

Dies bedeutet, dass die Aufnahme für nicht-werbliche Zwecke dauerhaft und ohne zusätzliche Gebühren Ihr Eigentum ist.

Für Rundfunkaufzeichnungen und/oder Aufzeichnungen für bezahlte Werbung im Fernsehen, Radio oder Internet wird eine Lizenz für einen bestimmten Zeitraum ab der ersten Verwendung erteilt, wie in Ihrer Angebotsanfrage definiert.

Die Nutzungsdauer wird auf Ihrer Rechnung vermerkt.

Sie haben noch weitere Fragen? Hier erhalten Sie alle Antworten!