Dave ist ein hauptberuflicher professioneller Synchronsprecher (Source Connect). Er begann 2012 als philippinischer Synchronsprecher für Charaktere in Animes wie Kuroko's Basketball und Digimon Fusion.
Seine Stimme als Teenagerheld und kleiner Junge wird durch sein riesiges Arsenal an Charakteren ergänzt: vom verrückten Wissenschaftler über den vornehmen Bösewicht bis zum Bauerntölpel!
Er hat über sein Heimstudio, das mit dem Neumann U87 ausgestattet ist, mehr als 350 Voiceovers an seine Kunden in den USA geschickt.
Wenn er in der Stadt ist, nimmt er ADR/Synchronisation für das Fernsehen sowie Werbespots auf. Projekte mit Hunderten von Episoden sind sein täglich Brot.
Dave verfügt über ein Arsenal an Akzenten, die er sich in Eliza Jane Schneiders „Akzente und Dialekte – Meisterklasse“ angeeignet hat, darunter unter anderem RP British, Cockney, Louisiana Southern und Deutsch.
In seiner Freizeit erstellt er Demo-Reels für Voiceovers, engagiert sich in seiner Kirche, lernt Gitarre und schwelgt in der Liebe seines Lebens.
Jeder Synchronsprecher legt seinen eigenen Preis fest. Alle unsere Talente sind Profis, aber die Kosten können je nach Erfahrung und Können variieren.
Im Allgemeinen hängen die Voice-Over-Gebühren von folgenden Faktoren ab:
- Soll das Voice-Over für Rundfunk- und bezahlte Anzeigen oder für die organische, nicht werbliche Nutzung verwendet werden?
- Die Länge des Skripts (Wortzahl).
- Benötigen Sie das Voiceover vollständig bearbeitet und produktionsbereit oder nur die Roh-Audiodatei?
- Möchten Sie den Sprecher in Echtzeit anleiten oder kann er selbstständig aufnehmen?
Viele unserer Synchronsprecher folgen unserer Preisliste , aber Sie werden feststellen, dass die Preise verhandelbar sind , wenn Sie ihnen also mitteilen, was Sie sich leisten können, stehen die Chancen gut, dass sie Ihnen entgegenkommen!