¡Hola!
Soy Cherie (ella/ellos), una actriz de doblaje profesional queer, BIPOC, de género no conforme, de Brooklyn, Nueva York. Me gusta decir que cumplo con muchos requisitos, ¡pero luego los supero! Con raíces que van desde Texas hasta Singapur y Pensilvania, y luego un viaje por Broadway alrededor del mundo, mi misión es amplificar las voces marginadas a través de una narración diversa.
Versatilidad y experiencia
Acepto el título de "Cherie-todoterreno". No soy solo una actriz de doblaje; soy directora de escena de Broadway, fotógrafa profesional, amante de la comida y profesora de ukelele. Ya sea detrás del escenario, detrás de la lente o en la cabina, aporto creatividad y profesionalismo a cada esfuerzo.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!