Hay varios desafíos a superar en la narración e-learning tanto para el desarrollador de e-learning como para el actor de doblaje.
En primera instancia, los clientes de e-learning no suelen comunicar claramente sus expectativas a los locutores..
Además, muchos actores de doblaje no se preparan adecuadamente. Al optar por improvisar ese día, es posible que no revisen el guión proporcionado para la narración del aprendizaje electrónico ni se tomen el tiempo para comprender al público objetivo y el estilo de entrega deseado.
¿El resultado? Montones de revisiones costosas o un vídeo de aprendizaje electrónico que está muy por debajo de la media.
Y, sin embargo, existen algunas formas sencillas de superar los desafíos de la narración en el aprendizaje electrónico.
Todo lo que se necesita es la voluntad de considerar las necesidades del cliente y del talento, y la disposición para aplicar ambos a cada proyecto de una manera eficiente y profesional.
En este artículo, hemos destacado cuatro de los desafíos más comunes en la narración de aprendizaje electrónico, con sugerencias sobre cómo superarlos.
Los módulos de aprendizaje suelen desarrollarse utilizando PowerPoint u otros programas que combinan texto, imágenes y diagramas de flujo.
Sin embargo, al igual que en las presentaciones en vivo, la narración normalmente no implica leer el completo. texto.
Sin embargo, dicho esto, los desarrolladores de e-learning a menudo envían los gráficos y las diapositivas de la presentación en lugar de un guión recortado y específico. ¿Sus expectativas? Que el locutor contratado podrá dar forma a un guión a partir de estos activos durante la grabación.
No-eh.
Un talento profesional experimentado en narraciones de larga duración puede, por supuesto, presentar una narración de aprendizaje electrónico con el ritmo y la entonación adecuados, transmitiendo el mensaje implícito que el desarrollador desea transmitir dentro del tutorial, ya sea un mensaje orientado al marketing o uno informativo-Pero sólo si se les proporciona un informe bien estructurado , correctamente formateado guión , completo con instrucciones sobre áreas clave de los materiales de aprendizaje.
Por ejemplo, compruebe lo fluido que es el flujo en este vídeo de Voicecrafters para CRM de SalesForce: módulo de aprendizaje electrónico:
https://youtu.be/Iyn8YS0IaxQ?si=MiLDFghwkcbw5AQS
Como se señaló anteriormente, los desarrolladores deben presentar al actor de doblaje un guión claramente formateado.
Cuando el guión de narración tiene un formato tal que está dividido en archivos individuales con nombres claros (y podría haber más de uno por diapositiva), es mucho más fácil sincronizar el audio con las imágenes, independientemente del software utilizado para producir el módulo. .
Si el desarrollador de e-learning coloca notas de dirección en columnas junto al texto del guión, eso ayudará aún más al talento. Podrán visualizar instantáneamente dónde se necesita más énfasis y qué frases deben grabarse y en qué estilo.
¡Tú dices tomate, yo digo tom-ay-toe!
Pero si bien, en este caso, es probable que aún conozcamos la verdura común a la que nos referimos, no siempre es tan fácil con los términos técnicos. Agregue etiquetas patentadas y abreviaturas extrañas a la mezcla y tendremos un caos de pronunciación.
Sin embargo, como expertos en locución, lo entendemos.
Los profesionales del e-learning a veces están tan inmersos en su material y acostumbrados a hablar de términos de la industria que pueden olvidar que esas mismas palabras, frases y abreviaturas son como otro lenguaje para los ajenos a la industria.
Por lo tanto, cuando se trata de elaborar el guión de la narración, rara vez incluyen instrucciones sobre la pronunciación de términos técnicos específicos y de otro tipo.
Por supuesto, el mejor locutor normalmente investigará las pronunciaciones correctas. Pero, ¿qué pasa si el tiempo es un factor (alerta de spoiler: normalmente lo es) y tienen que entregar lo antes posible?
Además, ¿qué pasa si no hay información pública sobre la forma correcta de pronunciar términos de propiedad específicos y el cliente no está disponible para brindar aclaraciones?
La forma más eficaz de superar este desafío es incluir una guía de estilo. Así como los escritores usan diferentes guías de estilo de escritura, generalmente basadas en el Libro de estilo AP , Manual de estilo de Chicago , o su propia plantilla interna; los actores de doblaje también se beneficiarán de un manual similar.
Podría ser un manual en audio con grabaciones de pronunciación exacta. Incluso podría ser algo tan simple como una columna separada en el texto, como se describe en la segunda tablade este artículo..
El objetivo es crear un activo con pautas claras sobre cómo pronunciar todo lo importante para el desarrollador.
Esto debe incluir nombres únicos, ubicaciones geográficas, productos, números (es decir, "1300", "mil trescientos" o "mil trescientos"?) y cualquier otra palabra con pronunciaciones cuestionables.
Y claro, crear una guía de estilo de VO inicialmente puede requerir algo de tiempo y esfuerzo. Pero a la larga, en realidad ahorrará en ambos.
¿Por qué? Bueno, si cada guión de un nuevo módulo o curso de aprendizaje electrónico va acompañado de una guía de estilo relevante, será de gran ayuda para que el talento pueda ofrecer un producto de calidad.
¡También garantizará que las empresas de aprendizaje electrónico no se pongan rojas porque sus cursos en línea estén plagados de malas pronunciaciones de los términos principales que enseñan!
Un desarrollador de aprendizaje electrónico normalmente tiene una visión sobre la apariencia y el sonido de sus cursos en video. Dependiendo del tema del tutorial, es posible que estén imaginando una voz amigable y conversacional. o un tono más autoritario.
Sin embargo, incluso con un sonido y un estilo vocal específicos en mente, es fácil que se pierdan al examinar innumerables muestras de voz.
Además, incluso un correo electrónico rápido a una agencia con detalles básicos sobre los requisitos anotados puede no producir los resultados que están buscando.
Elegir el talento adecuado para el trabajo es un paso crítico en la creación de cualquier video. Las agencias de talentos de voz deben estar dispuestas a ofrecer audiciones de voz de talentos seleccionados según criterios detallados entregados por el desarrollador.
Este criterio debe incluir requisitos básicos como:
También sería beneficioso para el desarrollador si proporcionaran referencias auditivas del tipo de estilo de narración que desean; por ejemplo, una voz en off de un tutorial de aprendizaje electrónico anterior, un segmento de la demostración de voz del talento que les gustó o incluso un VO que resonó. con ellos desde un podcast o audiolibro.
Cuanta más información pueda proporcionar el desarrollador sobre la narración deseada, más probabilidades habrá de que la agencia pueda cumplir con sus requisitos para las audiciones de voz.
Después de eso, cuando llegue el momento de la audición, el desarrollador tendrá una idea real de cómo podría sonar su producto final y estará emocionado de comenzar con el proyecto.
El desarrollo de un módulo de aprendizaje es un proceso de varios pasos que involucra no sólo al desarrollador, sino también a los proveedores de contenido expertos, el cliente final y posiblemente a otras partes interesadas.
Durante el proceso, el script del módulo se modifica sin cesar hasta que finalmente el cliente final lo aprueba. ¿Pero eso significa que no habrá cambios después de la grabación? ¡Ni por asomo!
Desafortunadamente, los cambios de guión después del hecho están fuera del control de los actores de doblaje y las agencias de talentos de doblaje. Muchas veces un cliente verá el módulo de aprendizaje después de que se haya incorporado el audio y decidirá que es necesario realizar cambios en el guión.
Lo único que debe hacer aquí es asegurarse con suficiente antelación de que el locutor que originalmente expresó la narración esté disponible para una sesión de recogida si es necesario.
Agregue esto a los contratos y, según la naturaleza y el tamaño del proyecto, indique la cantidad de revisiones que el talento estará obligado a realizar. De esa manera, todos estarán en sintonía sobre las reescrituras y cualquier otro trabajo adicional necesario.
Estos son sólo cuatro sencillos pasos hacia una colaboración más fluida y exitosa en la narración de aprendizaje electrónico.
En última instancia, todo se reduce a una comunicación más clara, un mejor formato y la aceptación de que el objetivo de todos los involucrados, desde el desarrollador hasta el locutor, es lograr el mejor producto de calidad posible.
¿Le ha resultado útil este artículo? ¡Házmelo saber y siéntete libre de compartir tu propia experiencia!
0 Comentarios