If you run a business and haven't taken a dive into video content creation then you are seriously losing out.
No es ningún secreto que todos, e incluso sus madres, recurren periódicamente a los medios digitales para conectarse, comprar, compartir noticias y buscar información.
Sin embargo, lo que quizás sea menos conocido es que el gran ganador en términos del formato de medio más utilizado es el vídeo.
YouTube alone is growing 79% year on year according to software company, HubSpot, while stats show 47% of Gen Zs and a third of millennials love to watch social media videos and live streams.
Sin embargo, los videos no son algo nuevo. Incluso si ya llevas tiempo haciéndolos, es posible que tengas que mejorar para mantener a los consumidores interesados y que vuelvan a ver tu contenido.
Sin embargo, eso no siempre significa hacerlos más elegantes.
Las generaciones actuales y futuras, expertas en tecnología digital, buscan autenticidad y una conexión real a través de los videos, mientras que los mayores y otros públicos tal vez simplemente quieran comprender mejor los videos que están viendo.
Entonces, ¿cómo podemos mejorar la experiencia para todos?
Three effective ways are by bringing voiceovers, subtitles, and digital adoption platforms (DAPs) into play.
El gran beneficio de incorporar voces en off, subtítulos y DAP a la experiencia de los usuarios de video es que, de inmediato, su contenido se vuelve mucho más accesible.
En particular, las audiencias con discapacidades visuales o personas sordas o con dificultades auditivas ahora pueden sentarse y absorber su contenido sin problemas.
Al aumentar la accesibilidad de tus videos, también estás ampliando el camino para que una gama más diversa de audiencias puedan disfrutarlos.
For instance, you can create subtitles for different languages. Similarly, voiceovers can help viewers who are non-native speakers to better understand what's been discussed.
También puedes incorporar DAPs (normalmente diseñados para ser fáciles de usar) como una muleta para aquellos que necesitan más tiempo y orientación, por ejemplo, al mirar un video de instrucciones.
Sin embargo, no es necesario que cargues de inmediato el contenido de tu sitio web con voces en off, subtítulos y DAP. Puedes comenzar utilizando una sola estrategia.
Para determinar cuál podría funcionar mejor para sus necesidades, veamos cómo cada uno puede contribuir a mejorar la experiencia del usuario.
Las voces en off son una forma fantástica de mantener el interés de los espectadores de un vídeo. Por ejemplo, a los cortos para redes sociales se les puede dar un toque de audio con una voz en off divertida y bien narrada.
Additionally, ads can grab attention by employing low-pitched or sultry-sounding voices.
La ciencia ha demostrado que escuchar distintos tonos vocales puede desencadenar ciertas emociones.
Una voz en off sexy y evocadora puede aumentar la sensación de conexión entre el espectador y su anuncio.
¡Un bajo-barítono masculino en un comercial de bricolaje puede hacerte sentir lo suficientemente poderoso como para querer salir y comprar esos malditos taladros y cinturones de herramientas!
Por supuesto, las voces en off tienen otros beneficios más allá de hacerte sentir todas las emociones.
Es más probable que los espectadores de videos absorban y retengan información si una voz en off los guía a través del contenido visual.
This is not just important for e-learning. A good voiceover can also clarify an electronic user guide or technical manual.
La gran ventaja de los subtítulos es que permiten a los hablantes no nativos seguir el contenido de un vídeo.
Sin embargo, incluso aquellos que potencialmente entienden lo que se dice pueden ver los subtítulos como una bendición.
Para empezar, las voces acentuadas, los hablantes rápidos o incluso un sonido por debajo del nivel normal pueden hacer que su contenido sea difícil de escuchar.
De manera similar, intentar sintonizar un vídeo en un entorno ruidoso también afectará tu experiencia auditiva.
Los subtítulos eliminan esos desafíos al aumentar la comprensión con señales escritas que coinciden con la información visual.
Esto no solo enriquece la forma en que experimentas el contenido, sino que, una vez más, amplía tu audiencia, incluidas personas con dificultades auditivas, hablantes no nativos y personas en una amplia variedad de espacios públicos y privados.
A digital adoption platform (DAP) is simply a digital tool like a website, app, or software that incorporates user-friendly features, making it accessible to individuals with diverse abilities.
Estas plataformas pueden incluir características como fuentes grandes, alto contraste de color, subtítulos y transcripciones.
Una de las funciones clave de DAP es la navegación mediante el teclado, que permite a los usuarios navegar sin necesidad de un ratón y puede hacer que la vida sea mucho más llevadera para las personas con discapacidades motoras.
Al utilizar descripciones de audio y subtítulos y admitir la navegación con teclado, los videos se vuelven más fáciles de ver y disfrutar para personas con diversas discapacidades o que necesitan un poco más de tiempo y esfuerzo para asimilar los detalles de un video particularmente complejo.
Para asegurarse de cumplir con todos los requisitos anteriores, asegúrese de seguir algunas prácticas recomendadas al agregar voces en off y subtítulos.
Dependiendo de la naturaleza del video, es posible que desees un locutor profesional o que puedas recitar las líneas tú mismo.
Utilice un micrófono de alta calidad (preferiblemente un micrófono de condensador) y grabe en un entorno insonorizado y tratado acústicamente para garantizar un sonido claro y profesional.
Cualquier ruido de fondo o eco hará que los consumidores abandonen el sitio más rápido de lo que usted tarda en decir "Prueba 1, 2, 3".
Alternatively, work with a professional voice actor to get broadcast-quality audio.
Escribe tu guión de antemano y practícalo, o dáselo al actor de voz para que lo practique.
Sonar natural en voz alta requiere tiempo y talento.
Sea conciso y evite los juegos de palabras complicados. Quiere que la gente se involucre desde el principio, así que deje que el guion los atraiga desde el principio.
If you're the one doing the voiceover, focus on speaking clearly and at a moderate pace.
Quizás también quieras ajustar tu tono dependiendo de la naturaleza del contenido.
Cuanto más coincida tu tono con el contenido, más fácil será comprenderlo para quienes te escuchan.
Asegurarse de que la sincronización de la voz en off coincida con las imágenes del video es esencial para lograr coherencia, así que no pierdas de vista ese objetivo.
Again, when it comes to subtitles you can write them yourself, use a free app to transcribe what's being said, or work with a professional transcription service.
Cualquiera sea la ruta que elija, asegúrese de que los subtítulos coincidan con lo que se dice en el video, estén libres de errores ortográficos y gramaticales, y aparezcan en una fuente clara y fácil de leer.
Los subtítulos solo funcionan si el público tiene tiempo de leerlos. Eso significa que deben permanecer en la pantalla al menos entre 2 y 6 segundos, según la extensión del texto.
No querrás que tu video parezca vandalizado, así que no lo sobrecargues con texto de subtítulos.
Lo ideal es limitar el número de frases que aparecen en la pantalla al mismo tiempo.
Además, para evitar oraciones con un aspecto desordenado, no utilice más de 40 caracteres por línea.
Dependiendo de quién sea su audiencia, es posible que desee tener la opción de proporcionar subtítulos en varios idiomas.
Esto realmente puede ayudarle a llegar a un público más amplio.
Le recomendamos que, a menos que domine bastante bien el idioma al que está traduciendo, recurra a profesionales para ello.
Voice Crafters can certainly help with its FREE AI transcription tool which currently supports 57 languages, or our video translation services.
Los videos son el camino a seguir para cualquier negocio, pero con tanta competencia por conseguir espectadores, debes asegurarte de que los tuyos superen las expectativas cuando se trata de ofrecer una excelente experiencia visual.
La incorporación de voces en off, subtítulos y DAP son tres estrategias que ayudarán a impulsar la participación, la inclusión y, como resultado, las cifras de audiencia.
Podemos ayudarle si necesita apoyo con actores de voz profesionales y con servicios de traducción y transcripción.
Heck, we offer the whole post-editing kit and caboodle so you get a video that sounds professional, looks fabulous, and truly connects with your audience. Contact us at any time.
0 Comentarios