When creating any kind of ad, choosing an American voice over vs. a British voice over can make all the difference.
Una voz en off estadounidense atractiva puede aportar un toque cercano y relajado a su anuncio, mientras que una voz británica puede añadir un toque de clase y credibilidad.
Por supuesto, un anuncio verdaderamente memorable necesita múltiples elementos para que funcione.
These include striking visuals, a catchy jingle (maybe), and a compelling script. Voice Crafters' FREE AI copywriter tool can help you write a professional script that's spot-on for your needs.
Al hacerlo, también puede guiarlo en su decisión sobre si un actor de doblaje británico o uno estadounidense sería el más adecuado para ello.
Sin embargo, incluso antes de llegar al punto, es bueno tener una idea de las fortalezas y las posibles desventajas que cada acento puede aportar a su comercial.
¡Sigue leyendo! En esta guía, exploraremos locuciones británicas y estadounidenses para ayudarte a decidir cuál se adapta mejor a tu marca y, en definitiva, a crear un anuncio exitoso que encantará a tu público.
Si está creando un comercial para una audiencia estadounidense, su primera opción podría ser utilizar un acento estadounidense.
Esta es la opción más intuitiva, pero debes pensar en los pros y los contras antes de tomar una decisión final.
Los estadounidenses, naturalmente, se sentirán más familiarizados con un acento estadounidense.
And this familiarity doesn't stop at the level of nationality-it extends to regional accents within the United States.
For example, if you're targeting an audience in Texas, asouthern accentcan help establish a stronger connection.
Sin embargo, no es necesario utilizar acentos regionales y es importante tener en cuenta las asociaciones que estos conllevan.
Algunos, como el acento de los Apalaches, suelen estar injustamente vinculados a estereotipos de pobreza y falta de educación.
Actor de voz estadounidense James G.({(
Otros, como se analiza en nuestra guía sobre acentos estadounidenses, pueden resultar difíciles de entender para otras personas (incluso para quienes nacieron y crecieron en Estados Unidos).
En muchos casos, una voz en off estadounidense neutral es la mejor opción. Este acento se caracteriza por su falta de rasgos regionales.
En el comercial a continuación, James G. ofrece un toque de lujo y sofisticación sin dejar de resultar familiar para la mayoría de los estadounidenses.
Una voz británica puede sonar más "elegante", pero también puede parecer fuera de contacto o no identificable para el espectador promedio.
Un acento estadounidense general puede darle a su anuncio un gran atractivo y, por lo tanto, es una opción muy segura.
Su falta de características regionales y marcadores socioeconómicos significa que no alienará a ningún oyente.
Usar un acento regional americano puede limitar el uso del anuncio.
Los acentos son percibidos de manera diferente por personas con diferentes acentos.
Por ejemplo, como se señaló anteriormente, para algunos estadounidenses que no son del sur, ciertos acentos sureños pueden parecer poco cultos.
La falta de marcadores socioeconómicos de un acento americano neutro también significa que no evocará un aire de sofisticación.
La mayoría de los comerciales en los Estados Unidos presentan una voz estadounidense.
Esto significa que usar uno no ayudará a que su comercial se destaque entre la multitud.
Si esto es un problema para usted o no, depende de su producto/servicio y del resto de su comercial.
Al igual que ocurre con los acentos americanos, existe toda una gama de acentos británicos.
Todo, desde cockney hasta Newcastle, desde escocés hasta irlandés del norte, se considera británico.
Sin embargo, hay un acento británico que tiene una gran representación en los anuncios estadounidenses: la pronunciación recibida o RP.
RP también se conoce como Queen's English y se considera el estándar del inglés británico..
Entonces, ¿cuándo deberías usar este acento?
RP tiene una clara ventaja sobre una voz estadounidense: tiene mucha clase.
Si desea crear un aire de sofisticación, nada puede superar sonar como el monarca más famoso del mundo.
Acentos británicos se utilizan a menudo para publicitar artículos de lujo; el siguiente anuncio de Mercedes-Benz es un ejemplo perfecto.
El narrador ayuda a asociar la marca con la elegancia y el lujo en la mente del espectador.
Es un acento inspirador.
Probablemente uno de los "acentos británicos" más famosos que representan a una marca estadounidense es el exasperado Gecko de la compañía de seguros GEICO, quien desea que la gente deje de llamarlo para pedirle un seguro de automóvil.
Inicialmente planeado como un comercial divertido y único, Steve Bassett, director creativo del grupo en The Martin Agency , quien ayudó a crear el anuncio a través de un grupo de discusión, afirma:
La decisión de mantener el acento británico, incluso después de pasar del tono refinado del conocido actor de televisión Kelsey Grammer al estilo más identificable de Eastenders El actor británico Jake Dylan Wood era mucho más que una persona simpática.
Según los creadores, era simplemente para hacer que el Gecko sonara "inteligente".
Aside from insurance and luxury car commercials, British accents are also often used for villains in American films because Americans perceive them as competent, educated, and intelligent.
Esto significa que también son perfectos para anuncios de servicio público.
Al anunciar marcas británicas en el extranjero, utilizar una voz británica también es una gran idea.
Puede otorgarle a una empresa un nivel de exotismo que no obtendría con una voz estadounidense.
It may seem strange (and an unfair bias) that the British accent is considered more suave and cultured than its American counterpart.
Pero no se puede controlar cómo el público percibe los diferentes acentos y voces. Por eso, en cuanto a publicidad, lo mejor es optar por lo que funciona.
El aire sofisticado de las voces británicas es un arma de doble filo para los oyentes estadounidenses.
El sonido de clase alta de la pronunciación recibida puede significar que suena más condescendiente que con los pies en la tierra.
Si desea utilizar un acento que suene como el del espectador promedio, la sofisticación británica puede hacer más daño que bien.
La falta de familiaridad es otro problema a considerar.
Si bien los estadounidenses pueden entender lo que dicen los hablantes británicos, la mayoría no conocerá a muchas personas con este tipo de acento.
Si espera cultivar una atmósfera familiar o íntima, un acento británico podría ser la elección equivocada.
Existe otra alternativa tanto al acento británico como al americano.
Esta es la voz transatlántica, también conocida como "Medio Atlántico" o "inglés internacional".“.
El acento transatlántico mezcla la fonología británica y estadounidense, lo que da como resultado un acento que no es claramente uno ni el otro.
Probablemente estés más familiarizado con este acento en las películas clásicas. Los actores famosos con voces transatlánticas incluyen:
En su día, este acento permitía que los actores estadounidenses fueran percibidos como cultos y viajados.
Esto sigue siendo cierto hoy en día: usar un acento transatlántico puede darle a su producto un aire de sofisticación y cultura sin alienar a las audiencias de ambos lados del Atlántico.
El acento transatlántico también lo entienden muy fácilmente los hablantes no nativos.
Esto significa que si desea anunciar sus productos en áreas con muchos hablantes no nativos, este acento puede ser su mejor opción.
Del mismo modo, si quieres recuperar la época dorada del cine o crear una sensación de nostalgia, este acento te será muy útil.
Por supuesto, el acento transatlántico ya no se utiliza en las conversaciones cotidianas, por lo que puede resultar un poco discordante en algunos contextos.
Tendrás que determinar si tiene sentido para el proyecto particular en el que estás trabajando.
El acento de un actor de doblaje puede parecer una ocurrencia relativa de último momento, pero en realidad es una consideración vital al desarrollar un comercial (o cualquier otro contenido).
No es necesario que decidas qué acento específico buscar, pero al menos debes tener una idea del tono y la calidad vocal que deseas ver en el producto final.
Tanto si quieres utilizar una voz americana, una voz británica o una voz transatlántica, en Voice Crafters encontrarás el talento perfecto.
Contamos con una gran selección de actores de doblaje profesionales preseleccionados de todo el mundo.
Utilice nuestra página de búsqueda de talentos de voz ¡Para encontrar el actor de doblaje adecuado para tu proyecto!
0 Comentarios