[Este artículo fue actualizado en enero de 2025]
When you think about different American accents, you might also consider the broader varieties of English spoken around the world.
Por ejemplo, inglés británico y inglés americano difieren en vocabulario, pronunciación y más.
Los anunciantes a menudo comprenden la importancia de localizar el contenido para cada región, pero es igualmente vital reconocer las variaciones significativas dentro de cada país.
Así como los hablantes de francés en París suenan distintos a los de Marsella, en Estados Unidos hay una amplia variedad de acentos y dialectos.
En este artículo, veremos 10 acentos estadounidenses diferentes.
Analizaremos cómo se originaron, las características fonéticas de cada uno y formas prácticas de dominar las palabras a la perfección si desea comprender o replicar cualquiera de estos acentos estadounidenses.
Gracias en gran parte a la exportación del cine estadounidense (con un guiño al director Martin Scorsese), los neoyorquinos tienen uno de los tipos de acento estadounidense más reconocibles. Solo escuche el siguiente audio de James L -No hay forma de confundir ese acento.
El acento estándar, conocido como inglés de Nueva York, tiene sus raíces en la rica historia de diversidad étnica de la ciudad.
Nueva York fue el punto de aterrizaje de las masas cansadas, pobres y hacinadas del mundo que llegaron a Estados Unidos desde el siglo XVII en adelante.
Junto con los primeros colonos holandeses, franceses e ingleses, estos inmigrantes, predominantemente de Irlanda, Italia, Alemania y China, trajeron consigo diferentes idiomas y dialectos, cada uno con sus propias peculiaridades de fraseo y pronunciación.
Esta fusión de influencias finalmente formó la base del acento neoyorquino que conocemos hoy.
Por ejemplo, la "pronunciación dental" de ciertas consonantes, donde la lengua toca los dientes superiores y hace que palabras como "esto" o "aquello" se escuchen como "dis" o "dat", a menudo se atribuye a influencias tempranas del italiano y el yiddish.
Pero estos patrones fonéticos son sólo una parte de la historia. El esnobismo de la élite neoyorquina también tiene un papel importante.
According to pioneering American linguistWilliam Labov, some of the most recognizable features of the New York accent, such as the dropped "r" sound after vowels, emerged because the city's late 19th-century upper classes sought to imitate the aristocratic accent of British high society.
Esta no-roticidad, como se la llama, fue eventualmente adoptada por otras clases socioeconómicas.
Sin embargo, como a mediados de siglo no pronunciar la "r" se había convertido en una característica de toda la ciudad, los neoyorquinos adinerados adoptaron nuevamente la "r" que antes había sido reemplazada, y la no roticidad se convirtió en una característica de los neoyorquinos de estatus medio y bajo.
Hoy en día, este distintivo diptongo con "r" omitida y "r" elevada en palabras como all, talk y walk sigue estando firmemente asociado con los barrios más obreros de Nueva York.
Como resultado, ayuda a resaltar cómo el acento es un indicador de estatus social y económico tanto como los números de su cuenta bancaria.
Another famous American English accent is the Southern accent.
Si bien no hay fronteras claras entre las regiones con acentos sureños y no sureños, para evitar confusiones en este caso destacamos específicamente los estados de Arkansas, Luisiana, Tennessee, Oklahoma y partes de Texas, Missouri, Florida y Maryland.
Por supuesto, el hecho de que la gente de esos estados tenga acento sureño no significa que todos hablen exactamente igual.
Texans, which sociolinguistGuy Baileyclaims have a "Southern accent with a twist,"typically use very different vocabulary and speech patterns compared to someone in Missouri or Maryland.
Por supuesto, el hecho de que la gente de esos estados tenga acento sureño no significa que todos hablen exactamente igual.
Una persona de Texas puede utilizar vocabulario y patrones de habla muy diferentes a los de alguien de Kentucky o Carolina del Norte.
Por lo tanto, la idea de un acento sureño es una clasificación general más que una única forma de hablar.
Aún así, cuando piensas en un acento sureño, probablemente pienses en un acento sureño.
El signo más claro del acento sureño es la tendencia a convertir las vocales simples en diptongos.
Por ejemplo, muchos hablantes del sur pronuncian la palabra "aquí" con dos sílabas (hee-yuh) en lugar de la única sílaba común en otras regiones.
Por otro lado, algunas palabras que son diptongos en otras regiones se pronuncian como vocales simples en el sur.
En lugar del diptongo habitual en palabras como "my", la gente del Sur a menudo contrae la palabra a una sola sílaba que suena más como "mah" para otros estadounidenses.
El siguiente vídeo cubre los diptongos y otras características comunes de los acentos sureños.
Los suramericanos suelen pronunciar la palabra "get" como "git", lo que significa que rima con la palabra inglesa "lit" en lugar de "debt".
Con características tan distintivas, los acentos sureños son uno de los más fáciles de reconocer para la mayoría de los hablantes estadounidenses.
El acento de los Apalaches a menudo se asocia con el de sus vecinos del sur, aunque el territorio en sí se extiende desde el noreste de Mississippi en el sur hasta secciones del suroeste de Nueva York.
Sin embargo, cuando nos referimos al acento de los Apalaches, normalmente hablamos del acento asociado con las partes sur y central de esta región montañosa y, dentro de ésta, las áreas más rurales.
A decir verdad, el acento que se escucha en las zonas del norte tiene más en común con los estados del norte que con los del sur.
Pero ¿cuál es la diferencia entre el acento de los Apalaches y el de sus vecinos no tan lejanos de Dixie?
Bueno, una de las diferencias más obvias está en la pronunciación de la "r" (¡sí, esa letra otra vez!).
El acento sureño típico tiene tendencias no róticas en las que el sonido de la "r" es suave o se omite por completo. Por ejemplo, "car" puede sonar como "cah".
Sin embargo, con el acento de los Apalaches, la "r" está fuertemente articulada, de modo que el mismo vehículo en cuestión se pronunciará "carr".
Esta pronunciación con un sonido entrecortado también se escucha en otras palabras de los Apalaches. Es posible que escuche la palabra "tire" como "tar" o "hired" como "hard".
Este tipo de palabras se prestan más fácilmente al ritmo más rápido y entrecortado del acento que al swing más lento del sureño de sonido normal.
Curiosamente, mientras que a la gente con acentos sureños típicos se la suele asociar con el encanto, la tradición o el orgullo regional, los acentos de los Apalaches suelen estar vinculados a estereotipos de pobreza, aislamiento y falta de educación.
Esto tiene mucho que ver con la verdadera historia de luchas económicas de la región, así como con su lejanía geográfica.
Pero incluso con la hija más famosa de Appalachia, Dolly Parton, haciendo todo lo posible para que la gente de la región montañosa parezca más divertida y familiar, las representaciones mediáticas de Appalachia como el hogar de "hillbillies" o comunidades rurales excéntricas y empobrecidas[cough] Liberación[cough]no ha ayudado.
Después de Nueva York y el sur de Estados Unidos, Boston es probablemente el acento estadounidense más conocido y distintivo.
Una vez más, la letra 'r' tiene el protagonismo, ya que este acento generalmente se asocia con una "r" faltante, especialmente en palabras que terminan con el sonido "ah".
La gente de Boston suele pronunciar la palabra "car" de una manera que para otros estadounidenses suena más como "ca".
Así como cada zona del sur tiene un acento ligeramente diferente, el noreste alberga varios acentos similares al que se encuentra en Boston.
Este video es un ejemplo perfecto de los acentos de Boston, Nueva York y Rhode Island.
Un estudio2019 descubrió que el acento de Boston tiene sus raíces en los colonos británicos del siglo XVII.
Like many other accents in the United States and around the world, there is concern that the Boston accent is going away.
Durante mucho tiempo, los acentos regionales se mantuvieron por una relativa falta de comunicación y movimiento entre diferentes áreas.
Si usted nació en Boston en 1710, probablemente pasaría la mayor parte de su vida en la ciudad o sus alrededores.
Viajar era mucho más caro y requería más tiempo que hoy, y no había teléfonos, radios ni televisores que te conectaran con personas de otros lugares.
Estos factores redujeron la comunicación entre personas con diferentes acentos e hicieron que el acento de cada región fuera mucho más distintivo de lo que es hoy.
Los medios de comunicación, el transporte accesible y asequible y otras tendencias sociales y tecnológicas han acercado a las personas, pero también han provocado una disminución de los acentos regionales.
California es el estado más poblado de Estados Unidos y el tercero más grande (solo Alaska y Texas tienen más superficie terrestre).
Naturalmente, esto conduce a una gran variación en los acentos.
La principal división se da entre ciudades del sur de California como Los Ángeles y San Diego y ciudades del norte como San Francisco.
El siguiente vídeo cubre algunas jergas de Los Ángeles, pero es posible que alguien de San Francisco no conozca ninguno de estos ejemplos.
El proyecto Stanford Voces de California Es uno de los estudios activos más importantes sobre los acentos de California.
Una vez al año, el grupo visita un área diferente para aprender cómo habla la gente en esa región.
Hacen una serie de preguntas; por ejemplo, piden a los participantes que digan las palabras "alfiler" y "bolígrafo".
La mayoría de los angloparlantes estadounidenses los pronuncian de manera diferente, pero algunos californianos los dicen exactamente igual.
La gente del sur de California también tiende a reemplazar "were" por "was".
Además de las características lingüísticas, el equipo de Voices of California también estudia cómo las diferentes comunidades se entienden a sí mismas como parte del estado y del país.
El proyecto ha estado en pausa desde la pandemia de COVID-19, pero hay planes para ponerlo en marcha nuevamente.
Más allá de California se encuentra la región del noroeste del Pacífico formada por Oregón, Idaho y Washington.
Aquí el acento parece tomar los detalles del inglés occidental americano y hacerlos mucho más prominentes.
Por ejemplo, si bien la fusión "cot-caught" es una característica de los acentos estadounidenses a lo largo de la costa oeste, a menudo es más evidente al oído en el Estado Evergreen y sus vecinos vecinos.
Esta fusión de vocales hace que palabras como "don" y "dawn", "stock" y "stalk" y, por supuesto, "cot" y "caught" sean idénticas entre sí.
Otra característica del acento de esta región es la sutil adelantamiento de las vocales posteriores.
Al frontalizar, hay un ligero cambio en la articulación de las vocales tradicionalmente "posteriores" hacia la parte frontal de la boca.
Como resultado, palabras como "habitación", "luna" y "barco" suenan como "rewm", "mewn" y "buh-oat" respectivamente.
¡Uno de los acentos estadounidenses más extraños que nunca has escuchado proviene del condado de Steelers!
"Pittsburghese", como los habitantes de Pittsburgh llaman cariñosamente a su acento natal, es tan particular de la ciudad del oeste de Pensilvania que muchos otros estadounidenses tal vez ni siquiera lo reconozcan.
Se cree que este acento único se desarrolló debido a la influencia de los primeros colonos escoceses-irlandeses, junto con los posteriores inmigrantes alemanes y de Europa del Este.
Una característica principal del dialecto de Pittsburgh es la monoftongación de los sonidos "ow" en sonidos "ah".
Por ejemplo, en el idioma de Pittsburgh, "down" se convierte en "dahn" y "house" se convierte en "hahs". Por lo tanto, quienes tengan una "house downtown" (casa en el centro) podrían decirte que tienen una "hahs dahntahn" (hahs dahntahn).
Otra pista de que puedes estar encontrando a alguien con acento de Pittsburgh son sus "t" suavizadas o "ondeadas".
En estos casos, la "t" puede sonar más cercana a la "d", de modo que "butter" suena como "budder", "letter" se convierte en "ledder" y "get in" se convierte en "gerrin".
Además, es probable que un local de Pittsburgh salpique su conversación con palabras como "yinz" (vosotros, plural), "howescome" (cómo es posible/cuál es la razón), "Stillers" (Steelers) y, si los miras completamente confundido mientras hablan, lo más probable es que también use la palabra "Jagoff" (idiota).
La región oficial del medio oeste incluye diez estados:
Algunas personas también incluyen Kansas y Missouri, pero el núcleo de la región está al norte de estos dos estados.
Si bien el acento del Medio Oeste es obvio para la mayoría de los estadounidenses, la mayoría de los hablantes del Medio Oeste ven su acento como neutral.
Según el autor Edward McClelland , "un elemento importante de la identidad del Medio Oeste es creer que no tienes acento".
Naturalmente, los acentos del Medio Oeste son al menos tan variados como los que se ven en California.
Si bien los diez estados mencionados anteriormente tienen mucha más superficie terrestre combinada que California, su población general es aproximadamente la misma.
El medio oeste tiene una densidad de población más baja, pero todavía hay muchas ciudades importantes, incluidas Chicago, Detroit, Minneapolis y Cleveland.
En el siguiente vídeo, la entrenadora de acento y dialecto Keely Wolter analiza los elementos centrales de los acentos del Medio Oeste.
El primero que menciona es el sonido "o" más largo en comparación con otros acentos estadounidenses.
La mayoría de los estadounidenses pronuncian la "o" como diptongo en palabras como "go", pero los habitantes del Medio Oeste generalmente las pronuncian como una sola vocal.
El ejemplo más famoso de acento del Medio Oeste es probablemente la película y el programa de televisión de Fargo.
Sin embargo, el "acento de Fargo" es en realidad un subconjunto del inglés del medio oeste que se conoce como acento del centro-norte.
McClelland y la mayoría de los demás lingüistas ven que se utilizan tres acentos distintos en todo el medio oeste: interior, midlands y norte-central.
La región del interior comienza alrededor de Rochester al este y llega hasta el estado de Iowa al oeste.
Los acentos del interior están relacionados con el cambio de vocales de las ciudades del norte, lo que conduce a pronunciaciones únicas de una variedad de vocales.
Los hablantes del interior pronuncian la palabra "naturalmente" de una manera que suena más cercana a "neturalmente" a personas de otras zonas.
Las Midlands están ubicadas al sur y al oeste de la región del interior y se extienden desde ciudades como Columbus e Indianápolis en el este hasta Omaha, Wichita e incluso Oklahoma City en el oeste.
Esta se considera la más diversa lingüísticamente de las tres principales regiones del medio oeste.
Los acentos de las Midlands también son los más cercanos de los tres a un acento "estadounidense general", especialmente en las Midlands del norte.
Un ejemplo claro del acento único de las Midlands es el sonido de la "r" después de la "a" en palabras como "wash", "squash" y "Washington".
Esto puede deberse a la influencia escocesa e irlandesa debido a la historia única de inmigración en la región de las Midlands.
Finalmente, el acento del centro-norte o del medio oeste superior es lo que los estadounidenses consideran el acento "Fargo".
Está más estrechamente asociado con Minnesota y Wisconsin, pero también aparece en otros estados del norte.
Los hablantes del centro norte a menudo pronuncian "absurdo" con más sonido de "z" que de la típica "s".
También pueden agregar un sonido "t" al final de palabras como "across", haciéndolas rimar con "tossed".
Dadas estas diferencias significativas, el acento del Medio Oeste es en realidad tres acentos estadounidenses diferentes con algunas características comunes.
Si su objetivo es la hiperlocalización, debe ser sensible a las diferencias dentro de esta región, así como a las diferencias entre el Medio Oeste y el resto del país.
Dado que el vasto país de Canadá limita con Estados Unidos, tiene sentido que esto deje una marca en los acentos estadounidenses de algunos de los estados limítrofes.
Este es ciertamente el caso de la Península Superior (UP) de Michigan, que cuenta con una fuerte influencia de Ontario en su acento "Yooper".
El nombre "Yooper" se deriva de la abreviatura UP (Upper Peninsula), y una de sus características más reconocibles son los diptongos en relieve. Esta característica hace que palabras como "about" y "house" suenen como "a-boot" y "hoose", de forma similar a la pronunciación de Ontario.
Los yoopers también suelen añadir "eh" al final de las oraciones, un patrón de habla tomado directamente del inglés canadiense.
Pero no es solo el vecino del norte de Estados Unidos el que influye en este particular acento estadounidense. La historia única de inmigración de la zona también juega un papel.
A finales del siglo XIX y principios del XX, muchos inmigrantes finlandeses, suecos y noruegos se establecieron en la región para trabajar en las florecientes industrias minera y maderera.
El ritmo entrecortado y las sílabas acentuadas de manera uniforme, propios de los patrones del habla escandinava, siguen siendo parte de la pronunciación Yooper en la actualidad.
Además, la "ee" en "feel" suele ser alargada, mientras que los sonidos "th" en palabras como "that" y "there" se suavizan, haciéndolas sonar como "dat" y "dare".
Hay muchos acentos ingleses en los EE. UU., pero para nuestro ejemplo final nos alejaremos del continente y nos dirigiremos al "Estado Aloha" de Hawaii.
The English accent and dialect in America's 50th state boasts a unique blend of the islands' multicultural heritage.
El hawaiano nativo, el inglés criollo hawaiano (HCE o pidgin) y las influencias de lenguas asiáticas, de las islas del Pacífico y occidentales se combinan para producir un acento estadounidense muy distintivo.
Probablemente su aspecto más notable es el tono plano, que le da un tono menos variado en comparación con el inglés americano estándar.
According to one study carried out at the university of Calgary, this typical trait is influenced by Hawaiian and Hawaii Creole English, and the falling intonation is common even in everyday questions, such as "What are you doing?" or "Where you going?"
Manteniendo la influencia del HCE, las consonantes duras como "t'", "d" y "r" también se suavizan, de modo que una palabra como "brother" puede sonar como "bruddah" o "thing" se pronuncia "ting".
En particular, la "r" suavizada o eliminada es similar al acento de Boston.
Sin embargo, mientras que la pronunciación en Boston tiene una ligera cualidad nasal, la pronunciación hawaiana es más gutural, lo que le da su distintivo sonido recortado.
Comprender las variaciones sutiles en los diferentes tipos de acentos estadounidenses es una cosa.
¿Poder realmente aplicarlas? Otra cosa muy distinta.
Exagerando el más conocido Baws tonelada o Nueva Yooic Aprender los patrones del habla es relativamente fácil, pero para entender los matices es fundamental escuchar atentamente a hablantes nativos, estudiar los patrones fonéticos y practicar los diferentes ritmos y pronunciaciones.
Using audio examples from professional voice actors native to the particular American region you're interested will be hugely helpful.
So too will utilizing phonetic transcriptions like the International Phonetic Alphabet (IPA), which can visually show you how words are pronounced.
Estos enfoques no son solo para actores de doblaje. También son valiosos para las empresas que se dirigen a regiones específicas y necesitan asegurarse de usar acentos que suenen totalmente auténticos para su audiencia.
Todos sabemos que los acentos varían según las regiones, pero la mayoría de las personas no son conscientes de la gran diversidad lingüística que existe en los Estados Unidos.
Los acentos pueden marcar una diferencia sustancial en la forma en que se percibe a un personaje.
Downton Abbey habría sido mucho menos cautivadora si la mitad de los actores fueran estadounidenses con acento británico falso.
De la misma manera, los estadounidenses de una región en particular podrán saber si el acento de alguien es real o no.
Comprender los diferentes tipos de acentos estadounidenses y las distinciones entre ellos le ayudará en gran medida a localizar contenido para su audiencia específica.
¿Necesitas un actor de doblaje estadounidense para tu proyecto? Entonces, consulta los excelentes profesionales que encontrarás en el sitio web Voice Crafters .
Puedes Publica también tu proyecto en nuestra plataforma online . Asegúrate de solicitar audiciones personalizadas basadas en tu guion (¡es gratis!) para encontrar la voz adecuada para tu marca y tu mensaje.
Además, si necesitas ayuda para encontrar el talento adecuado para ti, envíanos un mensaje ¡Estaremos encantados de ayudarte!
0 Comentarios