Mi nombre es Geraldo y soy locutor y actor de doblaje bilingüe. He trabajado en el mercado brasileño e internacional durante más de 18 años. Nací y crecí en Australia, por lo que hablo portugués brasileño y también inglés (con una variedad de acentos). He realizado doblajes para innumerables marcas reconocidas en Brasil y en el exterior, doblaje de personajes y narraciones de audiolibros. Mi voz es bastante versátil, ya que suena bastante joven, pero puede aportar credibilidad y seriedad debido a un registro grave más maduro cuando es necesario.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!