Locutora desde hace 25 años, también soy actriz y locutora, grabando en portugués e inglés. En televisión, trabajé para HBO Cinemax y NET Now. En el mercado corporativo soy la voz del servicio de atención al cliente de empresas de renombre como Sony, Mc Donalds, Nestlé, Kraft Foods, entre otras. En el segmento de formación, soy la voz de Carrefour, Citron, Latam Airlines.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!