Mi nombre es Rita y soy una actriz de doblaje profesional de portugués brasileño. Puedo ser tu voz para: narraciones, aprendizaje electrónico, videos corporativos, promociones, documentales, audiolibros, IVR, avances de películas y programas de televisión. Además de mi lengua materna, el portugués brasileño, y después de trabajar 8 años en Alemania, también hablo alemán con acento brasileño. Espero colaborar contigo y ofrecer una calidad excepcional para tu proyecto.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!