Hola a todos. Un placer conocerlos. Me llamo Karsten y soy un actor de doblaje alemán que graba desde 2010. He prestado mi voz a una amplia variedad de proyectos diferentes: anuncios publicitarios, presentaciones corporativas y explicaciones médicas y farmacéuticas; pero también dibujos animados, videojuegos y audiolibros. Así que soy bastante versátil: puedo ser muy serio si es necesario, pero también totalmente divertido y exagerado. Puedo ser tranquilo, centrado y tranquilizador, así como sensual y misterioso o motivador y optimista.
Además de mi lengua materna, el alemán, también hablo inglés con fluidez. Estoy feliz de grabar en inglés siempre que se requiera un acento alemán y lo he hecho en el pasado para anuncios publicitarios, videos corporativos y documentales.
Escuche mis demos de voz.
Estaré feliz de ser la voz en su próxima producción.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!