Me llamo Roland y soy un actor de doblaje profesional. Estoy en antena desde 1997, soy locutor profesional de habla alemana y tengo mi propio estudio de sonido y un procesamiento rápido de trabajos. Desde locuciones de emisoras hasta películas con imágenes, desde comerciales hasta audiolibros (Sherlock Holmes 50 horas+) y desde anuncios telefónicos hasta documentales.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!