Mi equipo trabaja con Voice Crafters constantemente y siempre resulta fácil y sencillo. Son profesionales, rápidos, flexibles y creativos. Se centran en el cliente y la razón calidad precio del servicio es inmejorable. ¿Qué más se puede pedir?
Voice Crafters ofrece locutores de estonio nativos y profesionales para cualquier tipo de producción creativa.
Brindamos servicios de locución para absolutamente cualquier proyecto creativo, incluyendo:
Cualquier cosa que necesite, ¡tenemos la voz para elevar su marca!
Publicar un proyecto para contratar y trabajar directamente con actores de voz a través de nuestra plataforma, o para proyectos más grandes que implican localización o más trabajo de posproducción, solo llámenos para gestionar todo el proceso para ti.
También podemos ayudarte con transcripción , traducción, subtitulado, efectos de sonido, mezcla y masterización. ¡Todo lo que necesitas bajo un mismo techo!
¡Y aún hay más!
Si necesitas música de producción para tu vídeo o presentación, echa un vistazo a nuestro sitio web de música libre de derechos para obtener una enorme selección de pistas frescas y seleccionadas a mano. ¡Todo ello a precios estupendos!
¿Tienes alguna pregunta? Solo tienes que enviarnos un mensaje y estaremos encantados de ayudarte.
El estonio es una lengua fínica y la lengua oficial de la República de Estonia, así como de la Unión Europea..
Solo hablan estonio alrededor de 1,1 millones de personas, la mayoría en Estonia. Hay pequeñas comunidades de hablantes de estonio en Finlandia, Suecia, Rusia y Estados Unidos. También es la segunda lengua finesa más hablada después del finlandés.
El estonio se desarrolló a partir de las lenguas fino-urálicas que hablaban las tribus urálicas ya en el 7000 a.C. Los primeros textos escritos en urálico antiguo -la lengua madre del estonio- se remontan al siglo XIII.
En la historia más reciente, la lengua estonia sufrió un declive en su estatus e influencia durante la ocupación soviética. Desde que el ruso se convirtió en la lengua oficial del Estado, el estonio quedó relegado y se utilizó solo para la comunicación no oficial.
Después de que Estonia recuperara su independencia en 1991, el estonio se convirtió en la lengua oficial del país y ahora está protegida por las leyes lingüísticas.
El estonio está estrechamente relacionado con el finlandés. Si bien los hablantes de estonio no pueden entender completamente el finlandés, ambos idiomas comparten una gran parte del vocabulario.
A pesar de la creencia popular, la lengua estonia no está relacionada con sus vecinas el letón y el lituano. Las lenguas vecinas son indoeuropeas, mientras que el estonio es una lengua urálica.
El vocabulario estonio tiene muchos préstamos, sobre todo del alemán. Se calcula que la friolera del 25% de todas las palabras estonias son de origen alemán. El estonio también ha tomado prestado del ruso y del finlandés y más recientemente del inglés (sobre todo términos tecnológicos y de estilo de vida).
Para proteger la lengua, los estonios intentan limitar el número de palabras de extranjerismos. En su lugar, se prefiere la creación de nuevas palabras mediante la composición.
El estonio tiene dos grupos dialectales: el norte y el sur. Ambos grupos dialectales contienen docenas de subdialectos regionales diferentes. El dialecto del Norte está asociado a la capital, Tallin, mientras que el del Sur, a la segunda ciudad más grande, Tartu.
El dialecto del norte es la base del estonio estándar. El estonio estándar es la variante oficial del estonio, utilizada por los medios de comunicación, el sistema educativo y el gobierno.
Cuando se trata de grabaciones en estonio, hay que tener en cuenta algunas cosas. En primer lugar, ¡el idioma estonio tiene 14 casos de sustantivos! Eso es definitivamente un reto, ya que los sustantivos pueden tener docenas de variaciones diferentes.
En segundo lugar, el estonio tiene 28 diptongos que son nativos del estonio, lo que complica la pronunciación adecuada para los hablantes no nativos.
Debido a los complejos diptongos y grupos de consonantes, el estonio definitivamente no es un idioma fluido y de habla rápida.
Como siempre, al grabar, es importante tener en cuenta a tu público objetivo. Los oyentes deben dictar siempre la velocidad a la que se debe hablar.