Soy un locutor profesional nativo y completamente bilingüe en inglés y español. Soy originario de Puerto Rico, pero mi familia paterna es argentina. También me crié en los Estados Unidos cuando era adolescente. No tengo acento en ninguno de los dos idiomas, a menos que un cliente solicite un poco de acento hispano, que puedo agregar de manera natural dada mi herencia. También puedo grabar en español con acento nativo puertorriqueño o argentino.
Mis clientes describen mejor mi voz como amigable, chispeante, expresiva, agradable, cálida y entusiasta.
Desde 2010, he estado trabajando a tiempo completo en mi estudio profesional, grabando comerciales bilingües, narraciones y voces de personajes para videos de capacitación corporativa o proyectos de aprendizaje electrónico desde el nivel infantil hasta el universitario, guías de audio de museos, anuncios de servicio público, promociones de televisión pública, doblajes de inglés a español para videos web, videos explicativos y más. Los clientes dependen de mi impecable inglés norteamericano nativo y de mi español latinoamericano neutro.
Soy particularmente hábil para dar voz a contenido relacionado con los hispanos y el idioma español, sin embargo, mis raíces biculturales me permitieron construir puentes interculturales en todo el mundo desde 1994, cuando lanzó su primer ensamble musical latinoamericano y comenzó a grabar para un puñado de clientes de locución. Usando mi voz no solo para dar vida a mensajes como estos, mis días también incluyen una gran cantidad de trabajo regular en el mercado general en inglés.
En 2018, recibí un premio SOVAS en la categoría de demostración comercial destacada, mejor locución.
Una de mis fortalezas es ayudar a los clientes a modificar las traducciones al español para que correspondan de una manera más natural con los medios creados originalmente en inglés. Como hablante nativo tanto de inglés como de español, verifico la precisión y la sensibilidad cultural de las traducciones, adaptando el texto en español a un video en inglés. La sobregrabación es una buena habilidad: uno debe hablar más rápido ya que hay alrededor de 1/4 a 1/3 más de palabras en español, y aún así sonar natural y conversacional. Esta es una habilidad que he cultivado durante la última década y que he logrado alcanzar con gran habilidad. ¡Lo disfruto! También disfruto especialmente de dar voz a contenido para el bien público, por lo que doy voz a docenas de estaciones de televisión pública en todo el país que me encargan la narración de documentales, programas educativos para niños y familias, campañas de donaciones y videos de participación comunitaria. Trabajo regularmente con empresas que abordan la equidad en salud, la justicia social y causas políticas progresistas. En general, soy un jugador de equipo flexible, fácil de dirigir, confiable y constante, y sinceramente disfruto de brindar un servicio al cliente especialmente atento, ya que mis clientes me honran al invitarme a su equipo.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!