Mi nombre es M. Paz, soy una actriz de doblaje y voz profesional con más de 20 años de experiencia en la industria (documentales, realities, series de tv, audiolibros, podcasts, módulos e-Learning, audioguías, videos explicativos, IVR, TTS, personajes de dibujos animados)
También soy escritora, creadora de contenido de audio, coach de locución, correctora y traductora de inglés a español Sí, me apasiona la voz, la cultura y la comunicación y por eso mis áreas de experiencia y especialización en locución son varias. Esto, sumado a la versatilidad de mi voz, un buen ojo (y oído) para los detalles y una fuerte ética de trabajo, me permite abordar cualquier proyecto con facilidad sea cual sea el tema y no solo puedo comprender rápidamente el texto, sino también incorporar instrucciones y ofrecer alternativas para asegurarme de darle a tu proyecto la vida que deseas en el menor tiempo posible.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!