Dave es un actor de doblaje profesional a tiempo completo (Source Connect). Comenzó como la voz filipina de personajes de anime como Kuroko's Basketball y Digimon Fusion, en 2012.
Su voz de héroe adolescente y su voz de niño se complementan con su vasto arsenal de personajes: desde el científico loco hasta el villano elegante, ¡y el campesino!
Ha enviado más de 350 voces en off a sus clientes en los EE. UU. a través de su estudio en casa, que está equipado con el Neumann U87.
Cuando está en la ciudad, graba ADR/doblaje para televisión, así como comerciales. Los proyectos con cientos de episodios son su pan de cada día. Dave está equipado con un arsenal de acentos que adquirió a través de la clase magistral de acentos y dialectos de Eliza Jane Schneider, que incluyen, entre otros, RP británico, cockney, sureño de Luisiana y alemán. En su tiempo libre, crea demos de voz en off, contribuye a los ministerios de su iglesia, aprende a tocar la guitarra y adora al amor de su vida.
Cada actor de doblaje establece su propia tarifa. Todos nuestros talentos son profesionales, pero el costo puede variar según su experiencia y nivel de habilidad.
En términos generales, las tarifas de locución dependen de:
- ¿La voz en off será para difusión y anuncios pagos o para uso orgánico y no promocional?
- La longitud del guión (número de palabras).
- ¿Necesita la voz en off completamente editada y lista para producción, o solo el audio sin procesar?
- ¿Quieres dirigir al artista de voz en tiempo real o pueden grabar de forma independiente?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!