Je m'appelle Ed. Je suis un doubleur américain anglophone. J'ai une formation en radio commerciale et non commerciale. Le doublage est devenu une nécessité pour moi il y a plus de 15 ans, alors que je vivais à l'étranger. Il me fallait un moyen viable d'obtenir mon permis de travail et ma carte de séjour dans mon pays de résidence, le Moyen-Orient. Tout ce que j'entendais sur les rares stations de radio anglophones était en anglais britannique. À l'époque, je pensais qu'il devait exister un créneau pour le doublage en anglais nord-américain. J'ai produit un CD de démonstration et visité 20 studios audiovisuels de ma ville à la recherche d'opportunités de doublage en anglais américain. J'ai travaillé régulièrement avec cinq de ces studios pendant six ans. Le doublage m'a non seulement permis de travailler et de vivre pendant ces années, mais m'a également permis de gagner un revenu complémentaire pour ma famille. Ce qui était au départ un simple passe-temps est devenu une passion de longue date. J'aime être derrière le micro et proposer à mes clients des enregistrements de voix off professionnels et livrés dans les délais impartis.
Chaque comédien fixe son propre tarif. Tous nos talents sont des professionnels, mais le coût peut varier en fonction de leur expérience et de leur niveau de compétence.
De manière générale, les tarifs de voix off dépendent :
- La voix off sera-t-elle destinée à la diffusion et aux publicités payantes, ou à une utilisation organique et non promotionnelle ?
- La longueur du script (nombre de mots).
- Avez-vous besoin d'une voix off entièrement éditée et prête pour la production, ou simplement de l'audio brut ?
- Souhaitez-vous diriger l'artiste vocal en temps réel ou peut-il enregistrer de manière indépendante ?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!