Un professionnel de la voix off bilingue à temps plein et nominé au SOVAS !
J'ai l'impression que la VIE a toujours été BILINGUE depuis aussi longtemps que je me souvienne ! J'ai grandi à Montréal et dans les environs, donc le bilinguisme s'est imposé : de mes amis d'enfance, en passant par mes années d'école et tout ce qu'on pourrait appeler « travail », ma capacité à passer d'une langue à l'autre sans problème a été un atout et une bénédiction ! Mes parents étaient également bilingues, mais c'est l'immersion dans la culture et la diversité montréalaises qui m'a permis de devenir une véritable locutrice NATIVE dans les deux langues. La question la plus flatteuse qu'on me pose souvent : « Alors, êtes-vous anglophone ou francophone ? ». Je suis fière de dire : « LES DEUX ! » (Comme la poutine !).
En tant que comédienne de doublage à temps plein, le bilinguisme EST ma marque de fabrique ! Je fais également appel à ma formation en affaires et à mon expérience acquise dans des emplois plus « traditionnels » lors de l'enregistrement et de la collaboration avec des clients. En plus de ce professionnalisme, j'intègre ma passion pour la performance et le divertissement - vous ne pouvez pas simplement oublier tout ce que vous avez appris en tant que MC, DJ après les heures de travail et snowboarder de compétition !
Quand j'ai commencé le doublage, j'étais accro ! Enregistrement et production audioAffaires et marketingLa variété des projets et des clientsAider mes pairsJ'adore tout ça !
Comme la plupart des comédiens de doublage, mon travail s'étend à de nombreux genres : narration d'entreprise, eLearning, téléphonie, explications et, bien sûr, publicités télévisées, radiophoniques et Internet - en anglais et en français.
J'enregistre depuis mon studio équipé de manière professionnelle et prêt à fonctionner à distance à Ottawa, en Ontario, la capitale nationale (officiellement bilingue) du Canada.