Je m'appelle Paul et je suis comédien de doublage anglais professionnel. Je suis fier de me connecter à votre script/copie et de transmettre le message d'un point de vue authentique. Je m'efforce de « raconter l'histoire ». Je suis doubleur depuis 12 ans et j'ai prêté ma voix à la télévision et à la radio nationales, à des centaines de vidéos explicatives et d'entreprise, à des présentations d'événements, à des promotions, à des narrations vidéo, à des systèmes IVR/téléphoniques, à des jeux vidéo et plus encore. Je suis un acteur de formation, titulaire d'un BFA du Emerson College. J'ai également suivi une formation et joué avec les principales institutions d'improvisation et de sketches comiques des États-Unis : The Second City (Chicago), Upright Citizens Brigade (NYC) et The Groundlings à Los Angeles. Je suis doué pour réaliser votre projet dans les meilleurs délais et je livre toujours des fichiers sonores de qualité supérieure, nettoyés et optimisés pour le produit final. Et je suis une personne plutôt amusante, travaillons ensemble !
Chaque comédien fixe son propre tarif. Tous nos talents sont des professionnels, mais le coût peut varier en fonction de leur expérience et de leur niveau de compétence.
De manière générale, les tarifs de voix off dépendent :
- La voix off sera-t-elle destinée à la diffusion et aux publicités payantes, ou à une utilisation organique et non promotionnelle ?
- La longueur du script (nombre de mots).
- Avez-vous besoin d'une voix off entièrement éditée et prête pour la production, ou simplement de l'audio brut ?
- Souhaitez-vous diriger l'artiste vocal en temps réel ou peut-il enregistrer de manière indépendante ?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!