Il y a plusieurs défis à surmonter dans la narration e-learning pour le développeur e-learning et le doubleur.
Dans un premier temps, les clients e-learning ne communiquent pas souvent clairement leurs attentes aux voix.
De plus, de nombreux doubleurs négligent de se préparer correctement. En choisissant de le faire le jour même, ils risquent de ne pas revoir le script donné pour la narration de l'apprentissage en ligne ni de prendre le temps de comprendre le public cible et le style de présentation souhaité.
Le résultat? Des tas de révisions coûteuses ou une vidéo d'apprentissage en ligne bien en dessous de la moyenne.
Et pourtant, il existe des moyens simples de surmonter les difficultés liées à la narration en e-learning.
Tout ce qu'il faut, c'est la volonté de prendre en compte les besoins du client et du talent, et la volonté d'appliquer les deux à chaque projet de manière efficace et professionnelle.
Dans cet article, nous avons mis en évidence 4 des défis les plus courants en matière de narration e-learning, avec des suggestions sur la façon de les surmonter.
Les modules d'apprentissage sont souvent développés à l'aide de PowerPoint ou d'autres programmes combinant du texte, des images et des organigrammes.
Cependant, tout comme dans les présentations en direct, la narration n'implique généralement pas la lecture del'intégralité texte.
Cela dit, les développeurs d'e-learning envoyez souvent les graphiques et les diapositives de la présentation au lieu d'un script réduit et ciblé. Leur attente ? Que le talent vocal embauché soit capable de façonner un scénario à partir de ces atouts pendant l'enregistrement.
Nuh uh.
Un talent professionnel expérimenté dans la narration longue peut, bien entendu, présenter une narration e-learning au bon rythme et avec la bonne intonation, délivrant le message implicite que le développeur souhaite transmettre dans le didacticiel, qu'il s'agisse d'un message orienté marketing ou informatif-Mais seulement s'ils disposent d'un document bien structuré , correctement formaté scénario , complet avec des instructions sur les domaines clés du matériel d'apprentissage.Â
Par exemple, découvrez à quel point le flux est fluide dans cette vidéo de Voicecrafters pour le module CRM de SalesForce - E-learning.:
https://youtu.be/Iyn8YS0IaxQ?si=MiLDFghwkcbw5AQS
Comme indiqué ci-dessus, les développeurs doivent présenter au doubleur un script clairement formaté.
Lorsque le script de narration est formaté de telle sorte qu'il soit divisé en fichiers individuels clairement nommés (et il peut y en avoir plus d'un par diapositive), il est beaucoup plus facile de synchroniser l'audio avec les visuels, quel que soit le logiciel utilisé pour produire le module. .
Si le développeur d'apprentissage en ligne insère des notes d'orientation dans des colonnes à côté du texte du script, cela aidera encore plus le talent. Ils pourront visualiser instantanément où il faut mettre davantage l'accent et quelles phrases doivent être enregistrées dans quel style.
Vous dites tomate, je dis tom-ay-toe !
Mais même si, dans ce cas, nous connaissons probablement encore le légume ordinaire auquel nous faisons référence, ce n'est pas toujours aussi simple avec des termes techniques. Ajoutez des étiquettes propriétaires et des abréviations étranges au mélange et nous obtenons un chaos de prononciation.
En tant qu'experts en voix off, nous comprenons cependant.
Les professionnels de l'apprentissage en ligne sont parfois si profondément immergés dans leur matériel et habitués à parler des termes de l'industrie qu'ils peuvent oublier que ces mêmes mots, expressions et abréviations sont comme un autre langage pour les étrangers de l'industrie.
Par conséquent, lorsqu’il s’agit d’élaborer le scénario de narration, ils incluent rarement des instructions sur la prononciation de termes techniques ou autres spécifiques.
Bien entendu, les meilleurs talents vocaux rechercheront généralement des prononciations correctes. Mais que se passe-t-il si le temps est un facteur (alerte spoiler : c'est généralement le cas) et qu'ils doivent livrer le plus tôt possible ?
De plus, que se passe-t-il s'il n'existe aucune information publique sur la manière correcte de prononcer des termes exclusifs particuliers et que le client n'est pas disponible pour fournir des éclaircissements ?
Le moyen le plus efficace de surmonter ce défi est d’inclure un guide de style. Tout comme les écrivains utilisent différents guides de style d'écriture, généralement basés sur le AP Style Book , Manuel de style de Chicago , ou leur propre modèle interne - les comédiens bénéficieront également d'un manuel similaire.
Il pourrait s'agir d'un manuel audio avec des enregistrements de prononciation exacte. Il peut même s'agir de quelque chose d'aussi simple qu'une colonne distincte dans le texte, comme indiqué dans le deuxième tableaude cet article..
Le but est de créer un actif avec des directives claires sur la façon de prononcer tout ce qui est important pour le développeur.
Cela doit inclure des noms uniques, des emplacements géographiques, des produits, des chiffres (c'est-à -dire « 1 300 », « treize cents » ou « mille trois cents » ?) et tout autre mot dont la prononciation est douteuse.
Et bien sûr, la création d’un guide de style VO peut initialement prendre du temps et des efforts. Mais à long terme, cela permettra d’économiser sur les deux.
Pourquoi? Eh bien, si chaque script d'un nouveau module ou cours d'apprentissage en ligne est accompagné d'un guide de style pertinent, cela aidera grandement les talents à fournir un produit de qualité.
Cela garantira également que les entreprises d'apprentissage en ligne ne seront pas rougies parce que leurs cours en ligne sont parsemés de mauvaises prononciations des principaux termes qu'ils enseignent !
Un développeur e-learning a généralement une vision de l’apparence et du son de ses cours vidéo. En fonction du sujet du didacticiel, ils peuvent imaginer une voix conviviale et conversationnelle. ou un ton plus autoritaire.
Pourtant, même en gardant à l’esprit un son et un style de voix spécifiques, ils peuvent facilement se perdre en parcourant d’innombrables échantillons de voix.
De plus, même un rapide e-mail adressé à une agence avec des détails de base sur les exigences notées peut ne pas donner les résultats escomptés.
Choisir les bons talents car ce travail est une étape critique dans la création de toute vidéo. Les agences de talents vocaux doivent être disposées à proposer des auditions vocales de talents sélectionnés sur la base de critères détaillés fournis par le développeur.
Ces critères doivent inclure des exigences de base telles que :
Il serait également avantageux pour le développeur de fournir des références auditives du type de style de narration qu'il souhaite, par exemple une voix off d'un didacticiel d'apprentissage en ligne précédent, un segment de la démo vocale du talent qu'il a apprécié, ou même une voix off qui a résonné. avec eux à partir d’un podcast ou d’un livre audio.
Plus le développeur peut fournir d'informations sur la narration souhaitée, plus l'agence sera en mesure de répondre à ses exigences en matière d'auditions vocales.
Ensuite, en ce qui concerne le moment de l'audition, le développeur aura une réelle idée de la façon dont son produit final pourrait sonner et sera ravi de se lancer dans le projet.
Le développement d'un module d'apprentissage est un processus en plusieurs étapes impliquant non seulement le développeur, mais aussi les fournisseurs de contenu experts, le client final et éventuellement d'autres parties prenantes.
Au cours du processus, le script du module est modifié sans cesse jusqu'à ce que le client final l'approuve. Mais cela signifie-t-il qu’il n’y aura pas de changements après l’enregistrement ? Pas de loin !
Malheureusement, les changements de scénario après coup échappent au contrôle des acteurs et des agences de doublage. Il arrive souvent qu'un client visualise le module d'apprentissage une fois l'audio intégré et décide que des modifications du script sont nécessaires.
La seule chose à faire ici est de s'assurer longtemps à l'avance que le talent vocal qui a initialement exprimé la narration est disponible pour une séance de ramassage si nécessaire.
Ajoutez cela dans les contrats et, en fonction de la nature et de la taille du projet, indiquez le nombre de révisions que le talent sera obligé d'entreprendre. De cette façon, tout le monde est sur la même longueur d'onde concernant les réécritures et tout autre travail supplémentaire nécessaire.
Ce ne sont là que quatre étapes simples vers une collaboration plus fluide et plus réussie dans la narration e-learning.
En fin de compte, tout se résume à une communication plus claire, à un meilleur formatage et à l’acceptation du fait que l’objectif de toutes les personnes impliquées, du développeur au talent vocal, est d’obtenir le meilleur produit possible et de qualité.
Avez-vous trouvé cet article utile? N'hésitez pas à me le faire savoir et à partager votre propre expérience !
0 Commentaires