Préférences
British Accents – A Comprehensive Guide - The British Flag
British Accents – A Comprehensive Guide - The British Flag
55bf6315fde76255f4cbd0e6ba4d3fd6 107x107
Apr 16, 2024

Accents britanniques – Un guide complet

Contrairement à la croyance populaire parmi de nombreuses personnes à l’extérieur du pays, il existe un certain nombre d’accents britanniques différents.

En fait, le Royaume-Uni présente la plus grande diversité d'accents que l'on puisse trouver dans le monde anglophone..

Ceci est important à comprendre, surtout si vous souhaitez transmettre un message à des personnes d'un certain endroit ou si vous souhaitez un acteur qui parle avec un dialecte régional distinctif.

Chez Voice Crafters, vous pouvez embaucher des artistes voix off anglais britanniques expérimentés. , chacun capable d'apporter son propre son vocal et sa propre gamme linguistique à vos projets.

Alors, vous vous demandez peut-être : quels types d'accents britanniques existe-t-il ?

Prenez-nous par la main et nous vous guiderons à travers la variété des accents, tous aussi divers que les paysages du Royaume-Uni lui-même.

Commençons notre voyage en répondant à l'une des questions les plus courantes sur l'anglais britannique, et nous sommes sûrs que vous trouverez la réponse assez surprenante.

 

Combien y a-t-il d’accents britanniques différents ?

À vrai dire, il est presque impossible d'en déterminer un nombre exact, même si les estimations les plus récentes affirment qu'il existe aujourd'hui près de 40 accents britanniques différents..

Incroyablement, ce nombre pourrait également être beaucoup plus élevé selon certains groupes d'études universitaires, qui se concentrent sur la diversité des dialectes locaux et régionaux au Royaume-Uni, suggérant que près de 100 accents britanniques différents sont parlés dans tout le pays.

Cependant, de telles études prennent également en compte les variantes dialectales dans de nombreuses zones rurales et urbaines, et cette carte des îles britanniques ne fait qu'effleurer la surface de ces accents.

British Accents – A Comprehensive Guide - A map of Briitish accents in Great Britain

Mais d’une manière générale – si vous me permettez le jeu de mots évident – il existe deux grandes catégories d’accents britanniques.

Celles-ci sont généralement appelées Prononciation reçue (RP) et Dialectes régionaux.

 

Quelle est la prononciation reçue avec l’accent britannique ?

La manière la plus claire et la plus concise de parler la langue anglaise est généralement appelée prononciation reçue (RP), bien que des termes alternatifs tels que « général britannique » ou « prononciation non régionale » et « anglais standard » soient parfois utilisés.

« The Queen's English » ou « Posh English » sont d'autres termes que vous verrez souvent utilisés pour décrire RP, mais de telles références sont en réalité trompeuses et inexactes.

Ils font référence à un autre type distinct d’accent britannique utilisé par les classes supérieures archétypales de la société dans l’histoire britannique.

Alors que l'accent de prononciation reçue peut historiquement remonter aux classes supérieures de la société britannique et aux institutions universitaires prestigieuses, cultivé dans des universités comme Oxford et Cambridge, le RP a évolué pour devenir une norme moderne en matière de clarté de la parole.

Essentiellement, le style moderne de prononciation reçue révèle peu de choses sur le statut social ou les origines régionales du locuteur, destiné à transmettre la plus grande clarté pour la dictée et la narration.

Pour un résumé simple et pratique de l'accent de prononciation reçue en anglais britannique, nous avons demandé à l'artiste voix off Maxim R. expliquer:

British voice actor Maxim R.

Le doubleur britannique Maxim R.({(

RP, ou Prononciation Reçue, a tendance à avoir de nombreuses connotations - chic, aristocratique, Shakespeare, drames d'époque, lecteurs de nouvelles de la vieille école - qui ne sont souvent pas particulièrement utiles.

Je ne parle certainement pas ainsi dans ma vie de tous les jours !

À moins qu'un dossier ne demande un type spécifique de RP accru, il y a de fortes chances que votre meilleure impression de Downton Abbey semble très étrange par rapport à une vidéo explicative d'entreprise ou de charité.

Alors, que recherchent les clients dans une voix RP ?

D'après mon expérience, de nombreuses pannes de RP, en particulier celles provenant de clients internationaux, ont tendance à utiliser l'une des deux références suivantes : Benedict Cumberbatch ou David Attenborough ; non pas parce qu'ils veulent faire impression, mais parce qu'ils veulent une voix qui possède des qualités similaires - clarté, calme, autorité - et une neutralité qui lui permette d'être comprise par un public mondial, anglophone ou non.

Pour moi, RP ne consiste pas tant à mettre un accent qu'à s'assurer que votre voix naturelle est aussi claire que possible ; prononcer chaque consonne, différencier chaque voyelle, mettre l'accent aux bons endroits et le prononcer avec conviction à un rythme mesuré.

Vous pouvez composer un numéro pour un RP accru ou revenir en arrière pour une conversation douce, ou l'ajuster en fonction d'un type de personnage si nécessaire.

Maxim R. -Talent anglais britannique et RP chez Voice Artisans

Maintenant que nous avons une meilleure compréhension de la prononciation reçue parmi les accents britanniques, poursuivons notre voyage et explorons les accents et dialectes régionaux que vous êtes susceptible d'entendre parler à travers le Royaume-Uni.

 

Quels sont les accents régionaux britanniques les plus courants ?

Comme nous l'avons souligné plus tôt, le Royaume-Uni abrite la plus grande variété de dialectes anglais régionaux au monde, ce qui signifie que vous entendrez des accents distincts provenant de différents endroits des îles britanniques.

Concentrons-nous sur certains des accents les plus communément reconnus, chacun caractérisant des régions spécifiques des îles britanniques, à commencer par celles autour de la capitale britannique.

 

Anglais Cockney et Estuaire

Le son vivant et l’argot de l’accent Cockney sont immédiatement reconnaissables et profondément ancrés dans la culture pop britannique.

Mais selon les habitants, le seul véritable accent cockney se trouve dans l'East End de Londres, en particulier parmi les personnes « nées au son des cloches de l'arc », comme l'explique cette vidéo :

Les sons vocaux distincts incluent les mots commençant par des lettres à consonance similaire, tels que « penser ' devenant 'fink ' ou en laissant tomber 'h' au début des mots. Par exemple, « accueil ' devient 'ome ' et 'ont ' devient 'ave ' plutôt.

Une autre caractéristique de l’accent Cockney est l’utilisation d’argot rimé.

De bons exemples incluent « pommes et poires 'pour dire escaliers ou 'chien et os ' pour téléphone.

De même, l'accent Cockney s'est répandu au-delà des origines de l'Est de Londres, façonnant le son de l'anglais de l'Estuaire dans des endroits autour de la Tamise et dans les comtés voisins comme l'Essex.

 

Pays de l'Ouest

Vous êtes-vous déjà demandé d'où venaient les accents de pirates classiques des films ?

Eh bien, le pirate le plus célèbre de tous était Edward Teach. , également connu sous le nom de Barbe Noire , et il était originaire de Bristol.

En fait, les habitants ont tendance à prononcer le nom de leur ville comme « Brizzle. " en parlant.

Alors que la ville elle-même a aujourd'hui un son urbain nettement plus aigu et plus rapide, l'accent plus large du West Country a un charme rural mélodique et décontracté, souvent associé aux agriculteurs et aux gens de la campagne du Somerset, du Dorset, du Devon et des Cornouailles.

Cependant, cela est principalement dû aux productions dramatiques populaires comme "The Archers" ou "Poldark" de la BBC, bien que les accents du West Country soient beaucoup plus nuancés que ceux que nous entendons dans les émissions de télévision et les films, comme l'explique cette vidéo mettant en vedette l'imitateur britannique Alistair McGowan. :

When listening to varied West Country accents, most notable is the softening of consonants, emphasis on elongating vowels and the rolling 'r' to make 'err' and 'arr' sounds, which is actually quite similar to American and Canadian rhotic speech patterns.

Pensez à la façon dont l'acteur américain Sean Astin exprimé Samwise Gamgee dans 'Le Seigneur des Anneaux ' films.

 

Midlands de l'Ouest, Brummie et Pays Noir

Originaire de Birmingham et de la région des West Midlands en Angleterre, l'accent Brummie peut sembler assez sec et factuel à certains auditeurs, voire monotone pendant de longues périodes de discours.

Mais ce qui rend l'accent vraiment distinctif, c'est l'intonation, en particulier lorsqu'on met l'accent sur un mot ou une phrase, en allongeant le discours avec des montées ou des descentes brusques de ton à la fin des phrases.

Tel est le son unique de l'accent Brummie, les gens d'ailleurs au Royaume-Uni se moquent souvent et comment le dialecte des West Midlands peut sonner, en particulier lorsqu'ils prononcent des mots comme « vous ' comme 'ouais " et le changement soudain de ton.

Sans doute l'un des accents les plus forts et le plus difficile à perdre, le légendaire rocker Ozzy Osbourne conserve toujours son fort accent Brummie, malgré plusieurs décennies de vie aux États-Unis.

Fort de ses connaissances régionales et de son expérience en VO, James B. nous offre son point de vue:

Beaucoup de gens ont regardé l'émission Peaky Blinders de la BBC et croient en fait que l'accent est celui de Birmingham, c'est pourquoi on me demande souvent des lectures dans le style « Peaky Blinders ».

British voiceover artist - James B

Artiste voix off britannique - James B({(

Ce que la plupart des gens ne réalisent pas, c'est qu'il s'agit en fait plutôt d'un accent Black Country (Walsall/Wolverhampton) utilisé dans la série.

Cillian Murphy et un bon nombre de acteurs ne sont pas originaires de la région des West Midlands et mettent en fait l'accent.

Pour moi, en tant qu'habitant de la région, l'accent de Brummie est beaucoup plus atténué que ce qui est décrit dans la série.

Un accent Black Country est beaucoup plus fort qu'un accent Brummie, utilisant beaucoup plus de dialectes, de phrases et d'argot locaux.

Par exemple, le canard 'Yam alrite' ' quand quelqu'un demande 'Ça va ? ' ou 'Tu vas dans les magasins', ce qui signifie 'Tu vas dans les magasins?’

Merci à Steven Knight , qui a créé Peaky Blinders , il a vraiment mis les accents des West Midlands sur la carte, et lui-même est allé à l'école à deux pas de chez moi. Maintenant, si seulement je pouvais le retrouver pour un café !

James B. - Talent VO anglais britannique et West Midlands chez Voice Crafters

Nord-Ouest, Lancashire, Scouse et Mancunian

Il fut un temps où les accents de Liverpool et de Manchester sonnaient de la même manière.

Les habitants des deux villes parlaient un dialecte du Lancashire , qui prévalait dans tout le nord-ouest de l'Angleterre, dans les zones rurales et urbaines.

Mais suite à la révolution industrielle et à l’urbanisation rapide, accompagnées d’un afflux de personnes venant du Pays de Galles et d’Irlande, les habitants des deux villes ont commencé à développer leurs propres accents, bien qu’ils ne soient séparés que de 30 miles.

On pense souvent aux The Beatles , le super groupe original de Liverpool qui a rendu l'accent Scouse ou Liverpudlian célèbre à l'étranger. Chaque fois que nous entendons l’accent Scouse, les plus remarquables sont les voyelles allongées et les modèles d’intonation avec des inflexions ascendantes.

Pendant ce temps, l'accent mancunien est connu pour ses voyelles plates et ses arrêts de glotte qui remplacent les sons « t » et qui abandonnent le « g » à la fin des mots, comme lorsque l'on écoute Noel et Liam Gallagher. du groupe de rock Oasis notoriété.

C'est pourquoi, avec ces références musicales, nous avons demandé à la talentueuse artiste VO et résidente du Nord-Ouest Jenny M. pour partager ses réflexions sur l'interprétation des divers accents locaux :

Comme je suis quotidiennement entouré de ces accents par mes amis et ma famille, il s'agit plutôt d'un « sentiment » ou d'une visualisation pour être honnête.

British voiceover artist Jenny M.

L'artiste voix off britannique Jenny M.({(

J'incarne en quelque sorte l'accent, la façon dont je tiens mon corps, mon visage, ma bouche. En fait, je serai comme Liam Gallagher si j'utilise un fort accent mancunien.

Mais le plus souvent, s’il s’agit d’un travail en entreprise, c’est très subtil.

Avec l’accent Scouse, il existe plusieurs façons de le faire. Si je suis dans le personnage, il y a le « scally » aigu qui est très abrégé, rapide et guttural sur les sons « k ». Mais ensuite, vous avez le vieil accent Scouse, aux tons plus graves et assez traînants, incarné par les Beatles.

Les deux Scouse, tous deux très différents.

Les accents Wigan/Lancashire sont également très abrégés. Si nous pouvons prononcer une phrase de 10 mots en 4 mots, nous le ferons, alors : Allons-nous à Wigan en bus ? » serait prononcé comme « Nous ne ferons pas de buzz ? ' plutôt.

Si je devais penser à l’accent mancunien, la plus grande différence serait de changer les mots se terminant par « y » pour avoir un son « eh ».

Par exemple, « dame ' ressemblerait à 'laydeh ' et les voyelles sont toujours allongées aussi, donc 'Laaaydeh ' lorsqu'il est prononcé.

Les Mancuniens ne prononcent jamais non plus le son 'th', alors 'pensé ' ressemblerait à 'fort ' et 'le ' ressemble à 'ver’.

Pour résumer ces prononciations, "Je n'ai jamais pensé à cette dame " ressemblerait plus à " Ah, je n'ai jamais entendu parler de ver laydeh ' lorsqu'on parle avec l'accent.

Jenny M. - Talent VO anglais britannique et du Nord-Ouest chez Voice Crafters

Yorkshire

En tant que plus grand comté du Royaume-Uni, il existe de nombreuses variantes dans la façon dont les habitants du Yorkshire s'expriment, bien qu'ils partagent de nombreux traits communs.

Le dialecte trouve également ses racines dans le vieil anglais et le vieux norrois, conservant toujours des éléments des deux en termes d'utilisation et de prononciation des mots.

Le modèle de discours de l’accent du Yorkshire résonne avec une qualité robuste et pragmatique, marquée par des caractéristiques phonétiques frappantes.

Les mots qui se terminent par un son « ee » ou « y » sont prononcés par « eh » à la place, donc « money » ' deviendrait 'moneh " lorsqu'on parle.

Des variantes d'argot sont également courantes, telles que « owt ' signifiant 'n'importe quoi' ou 'maintenant ' impliquant 'rien' au lieu des mots originaux.

C'est aussi un autre accent difficile à cacher complètement, avec l'acteur Sean Bean comme preuve vivante, " peu importe ce qui essaie de bouger " au cours des années.

Juste pour souligner la complexité, cette vidéo YouTube a été publiée par un Américain voyageant dans le Yorkshire, enregistrant ses interactions avec les habitants :

Nord-Est et Geordie

Originaire de Newcastle et des régions environnantes du nord-est de l’Angleterre, l’accent Geordie est immédiatement reconnaissable à ses caractéristiques distinctes.

Il peut être caractérisé par des consonnes coupées, telles que 'wor ' pour 'notre " et des voyelles allongées, comme dire " hoose ' au lieu de 'maison " en parlant.

Un autre trait distinctif consiste à remplacer le « r » à la fin des mots par un « ah ».

De bons exemples sont 'mothah ' ou 'fathah ' pour 'mère ' et 'père ' tout en utilisant des flexions ascendantes.

Parfois, un fort accent Geordie peut être difficile à comprendre, en particulier pour les locuteurs non natifs, surtout lorsqu'il est accompagné de sons tonals et d'argot locaux.

Acteur irlandais Liam Cunningham est en fait originaire de Dublin, mais il a utilisé un accent de Geordie fortement imité dans Game of Thrones pour son rôle de Davos Seaworth , même si cela a causé des problèmes aux acteurs de voix off espagnols.

Ils ont vraiment eu du mal à traduire correctement ses mots et ses phrases pour la version doublée.

Mais si vous voulez mieux comprendre comment sonne l'accent Geordie et ce que signifie une partie de l'argot local, le musicien Sam Fender a réalisé cette vidéo amusante comme guide rapide :

Gallois id="Welsh">Welsh

Les habitants du Pays de Galles ont leur propre langue galloise, qui remonte au groupe brithonique des langues celtiques du sud, et qui continue d'être parlée aujourd'hui.

Lorsque l'on parle anglais, la plupart des modèles de discours de la langue galloise sont conservés, y compris les intonations et l'emphase, tandis que la langue galloise originale a également façonné le dialecte et l'argot utilisés dans le discours quotidien.

Il existe néanmoins des variations du nord au sud et d'est en ouest.

Mais d’une manière générale, les accents gallois dans le nord ont tendance à être assez épais et proviennent du fond de la gorge, tandis que dans le sud, la prononciation des mots peut paraître brève mais mélodique.

Chanteur emblématique Tom Jones est un bel exemple de l'accent gallois du sud, et sa façon de parler est typique d'une région connue sous le nom de The Valleys dans cette région.

Mais comme l'explique la talentueuse VO Hannah L. , il y a bien plus de diversité à explorer et à apprécier dans tout le Pays de Galles :

L’un des commentaires les plus importants que je reçois en travaillant avec mes clients est la grande variété qui existe au Pays de Galles lui-même.

Beaucoup de gens savent qu'il existe une grande différence entre le Nord et le Sud, mais en réalité, il y a bien plus de variété.

British voiceover artist - Hannah L.

Artiste voix off britannique - Hannah L.({(

Je suis basé à Carmarthen (sud-ouest du Pays de Galles) et je peux conduire à une demi-heure de route, puis écouter quelqu'un avec un "accent gallois" totalement différent du mien, donc ce genre de variété est passionnant à partager avec les gens.

Je suis artiste vocal depuis 2012. Ce qui a beaucoup changé de manière positive, c'est une acceptation et une demande bien plus grandes pour les accents régionaux. Au début de ma carrière, je devais souvent utiliser beaucoup plus mon accent neutre/RP pour la narration d'entreprise, d'apprentissage en ligne et médicale.

Mais au fil du temps, il y a eu un véritable changement vers l'adoption des différents accents régionaux du Royaume-Uni et je constate que de plus en plus souvent, mon accent gallois natif est utilisé pour des travaux de VO qui, dans le passé, auraient été enregistrés. avec une voix /RP plus neutre.

Comme mentionné précédemment, je suis une fille de Carmarthen, et l'une de nos « spécialités » est d'ajouter des syllabes supplémentaires aux mots, parfois je me fais encore prendre au dépourvu !

Hannah L. - Talent VO britannique et gallois chez Voice Crafters

Accents écossais

Semblable à la variété des accents britanniques entendus en Angleterre ou au Pays de Galles, on peut en dire autant des accents écossais et des variations de discours. , ce qui est une observation importante à faire lors de l’embauche d’acteurs vocaux appropriés en Écosse.

Du nord au sud, d'est en ouest, il existe une grande variété d'accents écossais, chacun avec son propre son et ses propres nuances.

Si vous n'y êtes pas habitué, chacun de ces accents et dialectes peut être assez difficile à comprendre, surtout lorsqu'il est imprégné d'argot local.

En écrivant cet article, je me suis rappelé de mon service dans l'armée britannique, travaillant aux côtés de trois Écossais devenus de grands amis, tous originaires de différentes régions d'Écosse (Glasgow, Édimbourg, Aberdeen), chacun avec ses propres sonorités et complexités.

Conscients de ces souvenirs, nous avons demandé au talent VO écossais David H. pour nous livrer son point de vue amusant et instructif sur les accents que vous découvrirez à travers l'Écosse :

Pour une clientèle mondiale, j'essaierais de simplifier les accents écossais comme suit :

Glasgow

Grave, réel, naturel, sans prétention, peut être entendu comme assertif > antagoniste.

Historiquement décrit comme hostile et malveillant, et très fort. En fait, l'accent de Glasgow est très agréable mais, comme il est souvent parlé à grande vitesse, il peut prêter à confusion lorsque l'on visite la ville elle-même !

Edinbourg

Un son "chic", plus de diction, propre, langoureux, peut être entendu comme instruit ou même parfois condescendant.

British voiceover artist David H.

Artiste voix off britannique - David H.({(

Centre-Ouest

C'est probablement le plus proche de l'écossais "standard" et il a les accents de Glasgow et la diction d'Edimbourg, sonnant plus doux et avec une intonation aimable.

Les frontières

Généralement très proche de West Central mais avec plus de sourire, un peu effronté.

Nord-Est et Aberdeen

Berceau du dialecte « dorique », qui est presque une langue à part entière, cet accent a des voyelles plus larges, une langue occupée et peut sonner assez chantant lorsqu'il est parlé.

Hauts plateaux

Chanter une chanson mais d'une manière moins prononcée, plus discrète, peut-être avec un air de méfiance et de prudence.

îles

Très varié et particulier à chaque groupe d'îles.

Je constate souvent que lorsqu'un client veut des accents écossais, il a tendance à vouloir quelque chose qui correspond à peu près à l'une de ces images typiques :

  • Un homme âgé et robuste en tweed avec un bâton qui marche sur une colline vallonnée avec une bouteille de whisky single malt raffiné et un cerf à ses côtés.
  • Parent homme d'affaires ou homme d'affaires écossais
  • Une personne très grande et très ivre parlant fort et vite et essayant de se battre dans une rue sombre
  • Robbie Coltrane
  • Sean Connery
  • Billy Connolly

Bien sûr, je suis un peu facétieux, mais il y a une infime part de vérité là-dedans.

Mon point de vue personnel est que ces images et ces accents sont tous très valables, mais je pense qu'il y a beaucoup plus de subtilité en Écosse et, en fait, tous les accents pourraient se prêter à un projet, mais de différentes manières.

Je suis fier d'avoir une voix britannique très claire (oui, l'Amérique ! L'Écosse fait partie de la Grande-Bretagne !!) avec une touche écossaise chaleureuse et terreuse.

Ces caractéristiques seront parfaites pour de nombreux projets. Alors que, si je devais être classé selon mon accent natif (West Central/Glasgow), je ne serais peut-être pas pris en compte pour la moitié d'entre eux.

En résumé:

1. L'Écosse est petite mais si variée (et magnifique – vous devriez la visiter !)

2. Soyez ouvert à l'artiste, pas seulement à sa « catégorie d'accent » et voyez ce que vous aimez, vous pourriez être surpris !

3. Ne sélectionnez pas simplement « Écossais » pour l'un des stéréotypes ci-dessus, essayez également de le sélectionner lorsque vous savez que vous voulez quelque chose de doux, de doux, de sincère, de terreux, de robuste, de doux ou d'européen.

David H. - Talent VO britannique et écossais chez Voice Crafters

Irlandais

Enfin, alors que notre vaste tournée des accents à travers les îles britanniques atteint sa destination finale, nous avons les sons et les rythmes incomparables des accents irlandais, dotés de leurs propres qualités mélodiques et modèles tonals uniques.

Tout comme vous le rencontrerez en voyageant en Angleterre, au Pays de Galles ou en Écosse, les accents et les dialectes peuvent varier d'un endroit à l'autre dans toute l'Irlande.

Les phonologues divisent souvent l'anglais irlandais en quatre ou cinq dialectes régionaux aux consonances distinctes, tous façonnés par la langue gaélique irlandaise originale, qui est encore couramment parlée dans certaines parties de l'Irlande collectivement connues sous le nom de Gaeltacht..

Toutefois, ce sont généralement les zones les moins densément peuplées.

Ceux-ci s'étendent des accents d'Ulster trouvés en Irlande du Nord et à Belfast, aux accents irlandais de l'ouest et du sud-ouest qui peuvent varier de Wexford à Tipperary et de Cork à Limerick, ainsi qu'à la dualité des accents de Dublin, que ce soit au nord ou au sud de la rivière Liffey.

En outre, au cours des dernières décennies, un accent standard non régional s'est développé.

Compte tenu de la richesse de la diversité des accents irlandais, nous avons demandé à le talent VO Remie M. pour fournir une compréhension beaucoup plus approfondie :

La majorité des Irlandais du Sud protègent farouchement notre héritage culturel et linguistique et tiennent absolument à le séparer de notre histoire antérieure en tant que colonie du Royaume-Uni.

Cependant, en disant cela, nos histoires sont si étroitement liées que l’impact de l’occupation britannique en Irlande est encore évident à travers les accents.

Irish voiceover artist Remie M.

Artiste voix off irlandaise - Remie M.({(

L'accent « ouest britannique » de l'ascendant irlandais est encore vivant dans la société irlandaise d'aujourd'hui, parmi les riches propriétaires fonciers qui auraient été alignés sur la domination britannique, jusqu'à leur départ au début du 20e siècle.

Il s'agit d'un accent proche de l'anglais de la reine mais avec des influences irlandaises, comme un son 'r' légèrement plus dur ou d'autres influences, notamment celles de l'accent régional de l'endroit où ils se trouvent - Wicklow, Cork, Waterford.

Je viens de Dublin, qui est généralement divisée en groupes d'accent « North Dublin » et « South Dublin ».

Les accents du nord de Dublin sont associés aux « vrais » Dublinois, donc aux Dublinois de la classe ouvrière et aux « vrais » Irlandais, tandis que les accents du sud de Dublin sont souvent associés aux types « chics » avec des « notions » comme on pourrait dire.

C'est un terme particulièrement irlandais qui désigne les gens qui ont des idées au-dessus d'eux-mêmes, et je pense que cela pourrait être un vestige de la domination britannique !

Les accents irlandais en dehors de Dublin sont très particuliers et étroitement gardés, d'autant plus peut-être lorsque des gens comme Tom Cruise et Nicole Kidman (pour ne citer que deux exemples parmi tant d'autres) les massacrent au nom de l'"Oirishness" d'Hollywood. '. Très peu

les acteurs non irlandais semblent être capables de maîtriser un authentique accent irlandais.

Daniel Day-Lewis et Daisy Edgar-Jones sont les deux seuls acteurs qui me viennent à l’esprit, capables de convaincre les Irlandais qu’ils sont irlandais.

Cork, par exemple, saluée comme « la République populaire d'Irlande », est un comté vaste et tentaculaire avec de nombreux accents divers.

Il peut être difficile de déterminer exactement la bonne façon de représenter un personnage de Cork, même pour les Irlandais eux-mêmes.

L’émigration représente une grande partie de l’histoire irlandaise et, de nos jours, cela semble toujours d’actualité.

J'ai moi-même passé une grande partie de mes années de formation à Londres, où j'ai de la famille, et mon accent a été absolument façonné par mon séjour à l'étranger, ainsi que par ma capacité à me glisser un peu plus facilement à Londres et aux accents britanniques standards.

Je pense que cela est vrai pour de nombreux Irlandais qui se sont installés dans différentes parties du monde.

Il y a un aspect changeant dans la langue irlandaise qui peut s'adapter assez facilement à de nouveaux environnements.

C'est peut-être pour cela que nous avons tant d'excellents acteurs qui ont réussi à se faire un nom sur la scène internationale (?)

Remie M. - Talent VO britannique et irlandais chez Voice Crafters

Soyez prudent lorsque vous choisissez des artistes vocaux avec des accents britanniques

Comme vous le savez sans doute maintenant, grâce à notre visite guidée des variétés d'accents à travers le Royaume-Uni, il n'existe pas d'accent britannique unique.

Cela implique un choix et une réflexion minutieux lors du choix et de l'audition des artistes voix off, en particulier s'ils doivent parler avec un accent régional ou si votre message est destiné à un public spécifique.

Poste un commentaire

0 Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *

Obtenez une voix off PRO

en 3 étapes simples
1
Obtenez des propositions gratuites

Postez votre projet ou choisissez des doubleurs pour auditionner et vous envoyer des propositions.

2
Embaucher des talents

Engagez votre talent préféré, financez le projet et communiquez via le babillard.

3
Libérer le paiement

Approuvez l'enregistrement et versez votre paiement au talent lorsqu'il est satisfait.

Publier un projet

Ou parcourez les acteurs de la voix