Bonjour ! Je suis ravi de vous rencontrer. Je m'appelle Koji, je suis un comédien de doublage professionnel japonais et anglais avec 20 ans de carrière. La qualité passe avant tout, c'est ma devise. Ma voix énergique, digne de confiance et sincère s'accorde parfaitement, en particulier avec les vidéos de marque coopératives ou les produits nouvellement lancés, pour gagner la confiance des clients. De plus, la traduction est l'une de mes autres compétences professionnelles, ce qui permet au script VO des clients de paraître beaucoup plus naturel. Né en 1980, à Sendai, dans le nord du Japon. Ma carrière de comédien de doublage bilingue a commencé alors que j'étais à l'université à Tokyo. Depuis lors, j'ai travaillé pour des publicités télévisées, des vidéos d'entreprise, des promotions musicales, des contes (principalement pour les enfants), des personnalités de la radio, etc. D'autre part, j'ai créé ma propre école de langues en 2007. J'enseigne l'anglais et le japonais depuis plusieurs générations et je propose également des services de traduction.
Chaque comédien fixe son propre tarif. Tous nos talents sont des professionnels, mais le coût peut varier en fonction de leur expérience et de leur niveau de compétence.
De manière générale, les tarifs de voix off dépendent :
- La voix off sera-t-elle destinée à la diffusion et aux publicités payantes, ou à une utilisation organique et non promotionnelle ?
- La longueur du script (nombre de mots).
- Avez-vous besoin d'une voix off entièrement éditée et prête pour la production, ou simplement de l'audio brut ?
- Souhaitez-vous diriger l'artiste vocal en temps réel ou peut-il enregistrer de manière indépendante ?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!