Embauchez les acteurs de la voix cantonaise les mieux notés chez Voice Crafters
Quel que soit le type de projet sur lequel vous travaillez, nous avons le comédien cantonais parfait pour cela. Tous nos narrateurs sont contrôlés à 100 % et peuvent prendre en charge n'importe quel projet. Que ce soit :
Quel que soit le projet, nous avons la voix parfaite pour vous !
Vous pouvez poster votre projet et embauchez l'artiste voix off parfait directement sur notre plateforme, ou pour des projets plus importants nécessitant une surveillance et une gestion plus étroites, laissez-nous s'occuper de l'ensemble du processus pour toi.
Nous pouvons gérer des travaux de post-production tels que :
synchronisation avec l'image
ajouter des effets sonores
mixage et mastering,
incorporation de sous-titres
montage vidéo
et à peu près tout ce qui concerne la production de pots !
Vous cherchez à ajouter de la musique de production? Visitez notre site de musique libre de droit pour une vaste sélection de morceaux originaux et abordables !
N'hésitez pas à nous contacter pour plus d'aide et de recommandations !
Voix off en chinois cantonais : ce qu'il faut savoir
Le cantonais est une variante du chinois parlé à Hong Kong, à Macao et dans les régions du sud de la Chine, Guangdong et Guangxi. Il y a environ 68 millions locuteurs natifs.
Histoire de la langue
Guangzhou est devenue un pôle culturel sous la dynastie Song. En fait, il est devenu le plus grand port de Chine avec un réseau commercial s'étendant jusqu'au Moyen-Orient. Le cantonais est devenu une variété prestigieuse du chinois Yue, connue pour son opéra et sa littérature classique distinctive.
Cela signifie que le cantonais est devenu la langue chinoise la plus utilisée pour interagir avec le monde extérieur, y compris l'Occident.
Après la prise de contrôle communiste en 1949, le chinois standard (basé sur le mandarin) a été introduit comme langue officielle du nouvel État. Depuis lors, le cantonais a joué un rôle plus régional.
Relations étroites
En Chine continentale, de nombreuses personnes parlent à la fois le cantonais et le mandarin. (Le mandarin est la forme standardisée de chinois promue par le gouvernement depuis le début de l'ère communiste.) Cependant, les deux langues ne sont pas mutuellement intelligibles.
Le cantonais fait partie de la famille Yue et diffère du mandarin de plusieurs manières importantes. Bien qu'ils soient tous deux des langues tonales, le cantonais a six tons et la hauteur de la voix communique une partie du sens. En mandarin, il y a quatre tons, basés sur la direction de la voix, par exemple du bas vers le haut.
Le saviez-vous:
Hong Kong utilise les caractères chinois traditionnels pour l'écriture. En Chine continentale, le cantonais et le mandarin sont écrits en caractères simplifiés. Des caractères simplifiés ont été introduits par l'ère communiste pour augmenter les taux d'alphabétisation.
Accents et conseils de voix off
Le cantonais porte le nom de la ville de Canton, aujourd'hui Guangzhou. Mais la plus grande communauté de locuteurs de cantonais se trouve désormais à Hong Kong. Les accents de ces régions sont mutuellement intelligibles avec celui de Macao.
Le cantonais fait partie de la famille des langues Yue. Cette famille a plusieurs dialectes apparentés, dont le Taishanese et le Huazhou. Ces dialectes ne peuvent pas être facilement compris par tous les locuteurs cantonais.
Plusieurs pays d'Asie du Sud-Est comptent d'importantes communautés de langue cantonaise, notamment au Vietnam et en Malaisie. Dans ces pays, les accents et l'usage peuvent être influencés par les langues nationales et les emprunts.
Étant donné que les principaux accents cantonais de Hong Kong et de Guangzhou sont les plus courants, ils constituent généralement une valeur sûre. Cependant, il est toujours avantageux de tenir compte de votre public cible et de ce qu'il trouvera le plus facile à comprendre.
Le saviez-vous:
Le cantonais est le plus couramment forme parlée du chinois par les expatriés en Amérique du Nord et en Europe.
Caractères par minute
Après traduction de l'anglais, les textes cantonais se contractent généralement. Les caractères cantonais ont une signification dense, ils doivent donc être lus lentement. Le taux de caractères par minute est à peu près équivalent en syllabes par minute en anglais.
De nombreuses langues asiatiques n'ont pas les mêmes limites de mots que les langues européennes. Il est donc préférable de planifier votre script en termes de caractères, plutôt qu'en termes de mots par minute. Nous recommandons un débit moyen de 200 caractères par minute.
Attention, ce tarif est à adapter en fonction du public cible et de l'objectif de votre vidéo.
POSTEZ VOTRE PROJET DE VOIX OFF AUJOURD'HUIÂ !