Embauchez les comédiens créoles haïtiens les mieux notés chez Voice Crafters
Nos doubleurs créoles haïtiens professionnels sont prêts à transformer votre scénario en enregistrements vocaux prêts à être diffusés pour la production sur laquelle vous travaillez, que ce soit :
Publicités télévisées
Cours en ligne
Vidéos explicatives
Vidéos promotionnelles
Invites RVI
ou quoi que ce soit d'autre que vous pourriez avoir, comptez sur notre talent pour livrer!
Postez votre projet aujourd'hui pour embaucher un doubleur, travailler directement avec lui sur notre site et recevoir votre enregistrement vocal (généralement dans les 24 à 48 heures). Pour les grands projets impliquant de la localisation ou davantage de travail de post-production, faites appel à nous pour tout gérer pour vous .
Si vous avez besoin de services supplémentaires tels que :
Sous-titrage en créole haïtien
Traduction professionnelle vers et depuis le créole haïtien
Synchronisation audio à l'image
Effets sonores et Foley
Mixage & Mastering
Montage vidéo professionnel et After Effects
Quels que soient vos besoins de production, nous pouvons vous aider !
Et il y a plus !
Vous cherchez le lit musical parfait pour accompagner votre vidéo ou votre présentation ? veuillez consulter notre site partenaire Audio Buzz - où vous trouverez une vaste sélection de musique fraîche libre de droits à un super prix !
Sinon, il suffit denous contacter pour une aide supplémentaire à votre projet.
Voix off créole haïtien : ce qu'il faut savoir
Le créole haïtien est une variété de langue française parlée principalement en Haïti. Il y a plus de 10 millions locuteurs natifs du créole haïtien.
L'haïtien est l'une des langues officielles d'Haïti et la première langue la plus courante du pays - 95 % des habitants sont des locuteurs natifs de cette variété linguistique.
Ce créole basé en France est également très populaire en dehors des frontières d'Haïti. En raison d'une vaste communauté haïtienne, ce créole est la troisième langue la plus parlée en Floride (après l'anglais et l'espagnol). Il est également parlé dans les communautés haïtiennes d'autres pays des Caraïbes, ainsi qu'au Canada et en France.
Le saviez-vous:
C'est une idée fausse commune que le créole haïtien est un dialecte français. Cependant, bien que ce créole soit basé sur le français, c'est une langue indépendante avec son propre vocabulaire, son système de grammaire et ses règles de prononciation.
Histoire de la langue
Le créole haïtien a émergé autour des 17e-18e siècles dans les plantations haïtiennes. De manière générale, le créole résulte du mélange de plusieurs langues. Dans ce cas particulier, l'haïtien a été formé à partir de langues françaises et africaines.
Jusqu'au début du XIXe siècle, Haïti était une colonie française. Le nombre à peu près égal de colonialistes français et d'esclaves africains en Haïti a accéléré le processus de cette formation créole unique.
Le créole haïtien n'est devenu l'une des langues officielles d'Haïti qu'en 1987 . Jusque-là , la langue française dominait tous les aspects de la vie : l'éducation, la politique et les médias. Alors que le français est encore largement utilisé en Haïti, toutes les affaires officielles du pays se déroulent en créole haïtien.
Relations étroites
Étant donné que le créole haïtien s'est développé à partir des langues françaises et ouest-africaines, il présente de nombreuses similitudes avec ces langues. Cependant, il est principalement semblable au français .
On estime qu'environ 90% du vocabulaire créole haïtien provient du français. Cependant, les deux langues ne sont pas mutuellement intelligibles - bien que certains mots et phrases puissent être compris par les locuteurs des deux langues. Les prépositions françaises sont également assez courantes en créole haïtien.
En plus du français, le vocabulaire créole haïtien a des emprunts d'origine portugaise, anglaise, espagnole et nigéro-congolaise (Fon, w, Wolof).
Le saviez-vous:
Le créole haïtien est le créole moderne le plus parlé dans le monde. Contrairement à d'autres créoles qui ne sont utilisés que dans des situations informelles et n'ont pas de statut officiel, l'haïtien est fièrement utilisé dans les affaires officielles et formelles.
Accents et conseils de voix off
Le créole haïtien a trois dialectes principaux : Nord, Centre et Sud. La variété standard du créole haïtien est basée sur le dialecte central - une variété parlée dans la capitale haïtienne, Port-au-Prince.
Naturellement, il existe de plus petites variétés régionales parlées de la langue à travers le pays. Cependant, le dialecte standard est principalement utilisé et compris dans tout le pays.
Lors de l'enregistrement d'une voix off en créole haïtien, il y a quelques points importants à garder à l'esprit.
Premièrement - le créole haïtien a le même ordre des mots (sujet-verbe-objet) que l'anglais et le français, ce qui rend la langue plus facile à apprendre pour les étrangers.
Deuxièmement - la prononciation des mots varie considérablement selon les régions. La langue parlée dans la capitale, par exemple, est plus proche du français.
D'autre part, le créole haïtien parlé dans les zones rurales conserve davantage son son unique. Par conséquent, il est très important de savoir quel dialecte doit être utilisé. Cependant, le créole haïtien standard sera très probablement le bon choix.
POSTEZ VOTRE PROJET DE VOIX OFF AUJOURD'HUIÂ !