Préférences

Embauchez les meilleurs doubleurs suisses allemands en ligne

Vous cherchez à embaucher un doubleur suisse allemand ? Vous trouverez ici les meilleurs talents vocaux suisses ! Écoutez les extraits vocaux ci-dessous et invitez nos artistes vocaux à vous envoyer des devis pour votre projet. Ensuite, choisissez-en un et engagez-le sur...

Embauchez les meilleurs doubleurs suisses allemands en ligne

Vous cherchez à embaucher un doubleur suisse allemand ? Vous trouverez ici les meilleurs talents vocaux suisses ! Écoutez les extraits vocaux ci-dessous et invitez nos artistes vocaux à vous envoyer des devis pour votre projet. Ensuite, choisissez-en un et engagez-le sur notre plateforme. Votre paiement sera conservé en toute sécurité jusqu'à ce que vous receviez vos fichiers pour approbation. Enfin, versez le paiement au talent lorsque vous êtes satisfait du travail. En savoir plus

Embauchez les meilleurs doubleurs suisses allemands en ligne

Vous cherchez à embaucher un doubleur suisse allemand ? Écoutez les extraits vocaux ci-dessous et invitez o...

Embauchez les meilleurs doubleurs suisses allemands en ligne

Vous cherchez à embaucher un doubleur suisse allemand? Écoutez les échantillons de voix ci-dessous et invitez nos artistes vocaux à vous envoyer des devis pour votre projet. Ensuite, choisissez-en un et engagez-le sur notre plateforme. Votre paiement sera conservé en toute sécurité jusqu'à ce que vous receviez vos fichiers pour approbation. Enfin, libérez le paiement du talent lorsqu'il est satisfait du travail. En savoir plus

Roman H.
Allemand
Allemand (Suisse)
Suisse
heure locale
(8)
Prime Les mieux notés

Je travaille comme comédien voix off professionnel depuis plus de 15 ans. J'ai un ton moyen, profond et doux agréable...

Espiègle
Fiable
Calme
À partir de $275
Veronica S.
Anglais (international)
Allemand
Allemand (Suisse)
L'Autriche
heure locale
(1)
Les mieux notés Livraison 24h Bon rapport qualité prix

Bonjour, je m'appelle Veronica, je suis une artiste voix off et chanteuse multilingue avec plus de 10 ans d'expérience professionnelle. Mon...

Réconfortant
Amical
Chaleureux
À partir de $75
Roy G.
Allemand
Allemand (Suisse)
Suisse
(2)
Prime Les mieux notés

Je m'appelle Roy et je suis un comédien vocal professionnel suisse et allemand. Je travaille à plein temps comme comédien vocal...

De la conversation
Direct
Neutre
À partir de $250
Margrith B.
Allemand
Allemand (Suisse)
France
(2)
Prime Les mieux notés Livraison 24h

Je m'appelle Margrith et je suis comédienne professionnelle suisse. J'enregistre en suisse allemand, allemand, français et -...

Sensuel
Amical
Chaleureux
À partir de $150
Stefanie A.
Allemand
Allemand (Suisse)
Suisse
heure locale

Salut ! Je m'appelle Stefanie, je suis comédienne de doublage professionnelle et je parle l'allemand, le suisse allemand et l'anglais (États-Unis).

Authentique
Entraînant
Nerveux
À partir de $100
Étape 1
Inviter au projet
Écoutez des extraits et invitez des doubleurs à auditionner et à proposer un devis pour votre projet.
Étape 2
Embaucher des talents
Engagez votre talent sélectionné, financez un projet et communiquez via notre babillard.
Étape 3
Libérer des fonds
Approuvez l'enregistrement et débloquez des fonds pour le talent lorsqu'il est satisfait.

Embauchez les comédiens suisses les mieux notés chez Voice Crafters

Voice Crafters travaille avec des doubleurs professionnels suisses allemands, formés à la production d'enregistrements vocaux de qualité broadcast pour tout projet.

Que vous travailliez sur :

ou tout autre travail, vous trouverez le bon narrateur ici !

Publier un projet pour embaucher et travailler directement avec le talent vocal que vous sélectionnez, ou laissez-nous gérer votre projet du début à la fin.

Avec des années d'expérience dans la production et la post-production audio, nous pouvons vous aider avec la synchronisation audio, l'ajout de SFX, le mixage, le mastering, et plus encore !

Si vous avez besoin de musique de production pour votre projet créatif, assurez-vous de visiter notre site de musique libre de droits où vous trouverez une vaste sélection de morceaux de musique frais et abordables !

Avez-vous des questions? Envoyez-nous simplement un message et nous vous aiderons à concrétiser votre projet !

Swiss German Voice Talent Veronica S.
La voix suisse allemande Veronica S.

Voix off suisse alémanique : ce qu'il faut savoir

La Suisse a quatre langues officielles : l'allemand, le français, l'italien et le romanche. . Sa population représente 8,5 millions citoyens, avec 62,2 % de locuteurs natifs de l'allemand.

Dans 17 des 26 « cantons » du pays, l'allemand est la seule langue officielle. Ils sont situés dans les régions du Nord, de l'Est et du Centre. Beaucoup de Suisses sont polyglottes.

Qu'est-ce que le suisse allemand ?

Le suisse allemand peut faire référence à plusieurs choses :

  • Allemand standard (également connu sous le nom de haut allemand ou Hochdeutsch), parlé par des personnes en Suisse
  • Un dialecte suisse allemand, qui n'est généralement pas compris par les autres germanophones.

L'allemand standard est largement standard, y compris sous forme écrite. Il est enseigné dans les écoles suisses et est la langue par défaut des entreprises et du gouvernement. Il existe des variations orthographiques mineures et des différences terminologiques régionales. Mais les germanophones de tous les pays peuvent le comprendre.

Le saviez-vous:

Les dialectes suisses allemands font partie du groupe alémanique, nommé d'après une fédération de tribus germaniques il y a environ 1800 ans. Alemania ou Allemagne est le nom de l'Allemagne dans plusieurs langues.

Le dialecte suisse allemand ne peut être compris que par les locaux. Lorsqu'il est diffusé en Allemagne, il doit être sous-titré. Il est rarement vu sous forme écrite, autre que les communications informelles comme les messages texte. Cependant, l'utilisation d'une poignée de dialecte local reflète la fierté locale et contribue à l'engagement émotionnel. En fonction de vos objectifs de contenu.

Relations étroites

L'allemand est étroitement lié à l'anglais, au néerlandais et aux langues scandinaves. Le suisse allemand est différent des dialectes parlés dans l'Autriche voisine et dans le sud de l'Allemagne. Au lieu de cela, il appartient à la même famille comme le sud-ouest de l'Allemagne, comme dans le Bade-Wurtemberg.

Le suisse allemand a un niveau élevé d'emprunts au français. Par exemple, si vous souhaitez une glace, vous devrez demander un « Glace » comme les Français, plutôt que « Eis » comme les Allemands.

Le saviez-vous:

Rschtigraben est un nom humoristique pour les différences entre les régions francophones et germanophones. Cela signifie littéralement un fossé ou un fossé de Rschti - un plat de pommes de terre local populaire.

Accents et conseils de voix off

There are some notable differences between Standard German and Swiss German, as shown below:

Allemand standard

  1. Rythme modéré à rapide :En particulier dans les zones urbaines d’Allemagne, le rythme de la parole peut sembler relativement rapide, surtout dans les contextes formels ou professionnels.
  2. Énonciation cohérente :Les mots et les syllabes sont prononcés clairement, en mettant l’accent sur la grammaire et le vocabulaire standardisés.
  3. Rythme uniforme :Le flux est fluide, ce qui permet aux apprenants de suivre plus facilement.

Suisse allemand

  1. Rythme plus lent et plus réfléchi :Le suisse allemand est généralement parlé à un rythme plus lent et plus détendu, en particulier par rapport à l'allemand standard.
  2. Intonation distinctive :Le suisse allemand a un ton chantant, avec des montées et des descentes mélodiques.
  3. Prononciation unique :Les mots peuvent paraître plus doux ou plus longs en raison des différences entre les voyelles et les consonnes, comme l'utilisation fréquente du son « ch ».
  4. Les dialectes comptent :Le suisse allemand n'est pas un dialecte unique et uniforme ; les variations selon les régions peuvent influencer considérablement le rythme et la cadence.

Pour de nombreux locuteurs de l'allemand standard, le suisse allemand peut être difficile à comprendre en raison de son vocabulaire, de sa grammaire et de sa prononciation uniques.

Mots par minute

Les traductions de l'anglais vers l'allemand peuvent augmenter jusqu'à 35 % . Les mots allemands ont tendance à être plus longs que les mots anglais, ce qui signifie que le rythme de lecture est d'environ 20 % plus lent.

L'allemand a un débit syllabique similaire à l'anglais (ce qui signifie que les locuteurs des deux langues peuvent prononcer un nombre similaire de mots dans un temps donné). Cependant, en raison des différences de longueur de texte, nous recommandons de viser 130 mots par minute. Il s'agit simplement d'une moyenne - tenez toujours compte de la densité de l'information et du public cible de votre contenu.

 

POSTEZ VOTRE PROJET DE VOIX OFF AUJOURD'HUI !