Préférences
Spanish (Argentinian) Voice Actor Carolina C.

Carolina C.

Les mieux notés Livraison 24h
Espagnol (Amérique latine)
,
Espagnol (argentin)
États-Unis

Échantillons de voix natifs

Démo commerciale
Narration
Promotions
Jeux vidéo
Animation
Automobile
Annonces politiques
Démo commerciale

Échantillons de voix en langue étrangère

Démo commerciale
Animation
Automobile

Aperçu

Je suis un doubleur bilingue espagnol-anglais avec plus de 20 ans d'expérience dans la publicité, l'animation, le doublage, le chant.
J'ai un studio professionnel et SC
J'ai trouvé cette passion quand j'avais 8 ans et depuis, c'est ma joie.
J'ai hâte de collaborer à n'importe quel projet.

De l'expérience

Je suis une comédienne et chanteuse bilingue basée à Los Angeles, en Californie. Née à Buenos Aires, en Argentine. Le théâtre et la musique ont toujours occupé une place importante dans sa vie. Après avoir étudié le théâtre, le chant et fait carrière dans le doublage à Buenos Aires, elle a déménagé aux États-Unis pour créer de nouvelles expériences. Le doublage lui a donné plus de 10 ans de satisfaction et de pure joie. Caro est la voix officielle de Loreal Paris, Dunkin' Donuts, Palmolive et Clarin (le plus grand journal d'Argentine). Elle a également travaillé pour Nike, Universal Orlando, Ford, Direct Tv et Airbnb, entre autres.
Sa curiosité l'a amenée dans le monde du doublage, où elle a interprété la voix pour les marchés latino-américains et hispaniques aux États-Unis. Elle a doublé Steffy Forrester (Amour, Gloire et Beauté), Isabella Vargas (Reine du Sud), la princesse Diana (BBC Anniversary Special), Katya Godman (ABC McMafia), Patches (Hasbro Pound Puppies), Karina (Wild on Karina pour Animal Planet), Lucy Jones (The Food Hospital pour H&H), Stephanie (Son of Guns pour Discovery Channel), Maureen Elsberry (Uncovering Aliens pour Investigation Discovery) et bien d'autres.
Étant actrice depuis qu'elle était petite, elle a appris à être sur scène et le fait que sa grand-mère soit réalisatrice l'a aidée.
Elle a joué dans plusieurs pièces à Buenos Aires, mais c'est à Miami qu'elle a été choisie pour Peer Gynt, le classique d'Ibsen, réalisé par Carlos Diaz, un célèbre réalisateur cubain. Son personnage était Solveig, l'amour éternel de Peer et elle l'a joué avec brio.
Après cela, Miami lui a donné l'opportunité unique de créer son propre spectacle, "Hahahouse", un spectacle d'improvisation très explosif et créatif qui a fait vibrer le Microtheater. Il est devenu leur spectacle le plus vendu, avec plus de 2000 personnes l'ayant vu.
En tant que chanteuse, elle a participé à plusieurs comédies musicales à Buenos Aires, faisant également des jingles et des personnages pour des pièces de théâtre, des films et des séries.

Identifiants

Locutora Nacional de Radio y Television Argentine
Actriz de Doblaje
Improv UCB - Groundlings
Chanteur

Entreprises pour lesquelles j'ai exprimé

Cible, Expedia, Coca Cola, TurboTax, Netflix, BBC, Discovery Network

Commentaires

Vérifié
Jul 28, 2024
Natalia R.

Carolina a été très agréable à côtoyer. Elle a dépassé les attentes, a été rapide à répondre, avait un son excellent, était professionnelle, rapide à livrer, facile à communiquer avec, facile à travailler avec, a répondu rapidement, était amicale, a une belle voix, était serviable, réactive aux instructions et créative. Je la recommanderais sans hésiter et j'espère certainement travailler à nouveau avec elle !

Embauchez Carolina pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Carolina dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Carolina et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Carolina et évaluez le travail.

Membre depuis

January 2023

Travaux terminés

1

Dernier actif

il y a 16 journées

Moy. Temps de réponse

2 jours

Emplacement

États-Unis

Langues

Espagnol (Amérique latine)
,
Espagnol (argentin)

Langues étrangères

Anglais

Âges de la voix

Enfant
,
Ado
,
Jeune adulte
,
Âge moyen

Spécialisé dans les Catégories

Narration
,
Apprentissage en ligne
,
Promotions
,
Documentaires
,
Livres audio
,
RVI
,
Animation
,
Podcasts
,
Bandes annonces
,
Émissions de télévision
,
Automobile
,
Annonces politiques
,
Autres

Modes

Commentaires

Vérifié
Jul 28, 2024
Natalia R.

Carolina a été très agréable à côtoyer. Elle a dépassé les attentes, a été rapide à répondre, avait un son excellent, était professionnelle, rapide à livrer, facile à communiquer avec, facile à travailler avec, a répondu rapidement, était amicale, a une belle voix, était serviable, réactive aux instructions et créative. Je la recommanderais sans hésiter et j'espère certainement travailler à nouveau avec elle !

Embauchez Carolina pour votre projet aujourd'hui !

1. Cliquez sur le bouton « Obtenir mon devis maintenant » en haut à droite.
2. Suivez les instructions à l'écran pour recevoir la proposition de Carolina dans votre boîte de réception.
3. Examinez et approuvez le devis de Carolina et financez le projet.
4. Une fois le projet terminé à votre entière satisfaction, effectuez simplement votre paiement à Carolina et évaluez le travail.

FAQ

Question : Combien coûte la réservation de ce doubleur ?

Chaque comédien fixe son propre tarif. Tous nos talents sont des professionnels, mais le coût peut varier en fonction de leur expérience et de leur niveau de compétence.

De manière générale, les tarifs de voix off dépendent :

  • La voix off sera-t-elle destinée à la diffusion et aux publicités payantes, ou à une utilisation organique et non promotionnelle ?
  • La longueur du script (nombre de mots).
  • Avez-vous besoin d'une voix off entièrement éditée et prête pour la production, ou simplement de l'audio brut ?
  • Souhaitez-vous diriger l'artiste vocal en temps réel ou peut-il enregistrer de manière indépendante ?

Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!

 

Question : Dans combien de temps puis-je recevoir l’enregistrement vocal ?

Chaque voix off travaille pour vous rendre votre enregistrement le plus rapidement possible. Le délai d'exécution dépend souvent de :

  • La disponibilité et la charge de travail du talent.
  • Quelle est la durée du script.
  • Qu'il y ait des mots techniques ou difficiles à prononcer dans le texte.

Plus tôt vous embauchez, plus vite vous l'obtiendrez ! Certains proposent un délai de traitement de 3 heures pour les demandes urgentes.

To get quotes quickly, we suggest posting a project or getting quotes from 15-20 voice actors who might be a great fit for your project.

Plus vous choisissez, plus vite vous recevrez des devis dans votre boîte de réception.

Question : Où le doubleur enregistre-t-il mon script ?

Tous nos acteurs vocaux enregistrent dans leurs studios professionnels de qualité broadcast à domicile en utilisant des microphones haut de gamme.

Nous présélectionnons chaque talent vocal individuel pour nous assurer qu'ils peuvent produire un son 100 % impeccable !

Puisqu'ils représenteront votre marque, la qualité du son a un impact direct sur l'image de votre entreprise. Vous méritez donc le meilleur, en particulier pour les enregistrements destinés à durer des années !

Question : Le doubleur peut-il enregistrer mon script pour m'aider à prendre une décision ?

Oui!

Lors du remplissage de la demande de devis, vous aurez la possibilité de télécharger ou de coller votre script.

Cela déclenchera une option permettant de demander au doubleur d'en enregistrer une partie, afin que vous puissiez avoir une idée de la prestation finale :

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Question : Puis-je écouter et diriger le doubleur pendant l'enregistrement en temps réel ?

Oui!

Une fois le projet financé, vous pouvez planifier la séance avec le doubleur et proposer des instructions en temps réel, afin d'obtenir votre enregistrement vocal exactement comme vous le souhaitez !

Question : Que faire si j'ai besoin d'apporter des corrections ou d'ajouter des modifications au script ?

Dans la plupart des cas, les comédiens de doublage ne facturent pas les changements s'ils font une erreur. Les petites modifications apportées au script après l'enregistrement peuvent également être gratuites, à condition qu'elles soient raisonnables et peu importantes.

Gardez simplement à l’esprit que chaque acteur a sa propre politique, il est donc préférable de clarifier cela à l’avance.

Question : Que faire si j’ai besoin d’un enregistrement supplémentaire une fois le projet terminé ?

Si vous avez besoin d'un autre script enregistré pour un projet terminé, vous pouvez convenir d'un prix avec le doubleur, puis cliquer sur l'option « Ajouter plus de fonds » sous sa proposition :

Button to add funds after the project has been completed

 

Cette option est également disponible en cours de projet si la portée change et que vous avez besoin d'enregistrements supplémentaires avant de verser votre paiement au doubleur :

Button to add funds during the project

Question : Le comédien peut-il diviser l'enregistrement en fichiers séparés ou le synchroniser avec ma vidéo ?

Dans la plupart des cas, le doubleur peut diviser l'enregistrement en fichiers séparés et les livrer dans des formats tels que WAV, AIF, mp3 ou autres.

Ils devraient également pouvoir synchroniser leur voix avec votre vidéo.

If not, feel free to reach out to us, and we'll gladly assist!

Question : Puis-je obtenir de l’aide pour ajouter de la musique de fond et la mixer avec la voix off ?

Absolument!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Une fois que vous avez acheté de la musique sur notre site, nous pouvons la mixer de manière professionnelle avec votre voix off et même la synchroniser avec votre vidéo, afin que vous obteniez le produit final sans avoir à demander à votre éditeur vidéo.

Get in touch with us, tell us what you need, and we'll be happy to take care of it.

Question : Est-ce que j'obtiens tous les droits sur l'enregistrement vocal ? Quel est le contrat de licence ?

Les voix off non diffusées, telles que les messages téléphoniques, les clips YouTube, l'apprentissage en ligne, les livres audio et les projets personnels, sont généralement assorties d'un rachat à perpétuité.

Cela signifie que vous possédez l'enregistrement pour toute utilisation non promotionnelle pour toujours, sans frais supplémentaires.

Les enregistrements diffusés et/ou utilisés dans des publicités payantes pour la télévision, la radio ou sur Internet sont concédés sous licence pour une période déterminée à compter de leur première utilisation, telle que définie dans votre demande de devis.

Le temps d'utilisation sera noté sur votre facture.

Vous avez d'autres questions ? Obtenez toutes les réponses ici !