Je m'appelle Marcin. Je suis un artiste voix off et comédien de doublage bilingue (polonais (langue maternelle), anglais). Mon histoire en tant que doublage a commencé en 2003 dans une station de télévision locale dans ma ville natale en Pologne. Ce fut un bon début et je me suis finalement établi comme propriétaire d'une entreprise de doublage professionnel en 2015 après avoir déménagé au Royaume-Uni. Au cours des dernières années, j'ai prêté ma voix à de nombreux projets de nombreux genres, tels que des personnages d'entreprise, commerciaux, d'imagerie radio et de jeux vidéo. Ce qui vaut la peine de mentionner, c'est que j'ai récemment prêté ma voix au long métrage Loveland avec Hugo Weaving. En tant que membre de Gravy For the Brain, plateforme de formation et de mentorat en doublage, j'élargis constamment mes connaissances en matière de voix off pour me tenir au courant des tendances actuelles du secteur et garder mes outils à jour.
Chaque comédien fixe son propre tarif. Tous nos talents sont des professionnels, mais le coût peut varier en fonction de leur expérience et de leur niveau de compétence.
De manière générale, les tarifs de voix off dépendent :
- La voix off sera-t-elle destinée à la diffusion et aux publicités payantes, ou à une utilisation organique et non promotionnelle ?
- La longueur du script (nombre de mots).
- Avez-vous besoin d'une voix off entièrement éditée et prête pour la production, ou simplement de l'audio brut ?
- Souhaitez-vous diriger l'artiste vocal en temps réel ou peut-il enregistrer de manière indépendante ?
Many of our voice actors follow our pricing schedule, but you'll find that rates are negotiable, so if you let them know what you can afford, there's a good chance they'll accommodate you!