![]() |
Masaya a fait preuve d'une grande patience en travaillant sur 60 minutes de script d'entreprise japonais difficile et mal traduit.… (traduit automatiquement)
Christoph G.
|
![]() |
Bonne communication, facile à travailler avec, réponse rapide, sympathique et belle voix. Tracy est une pro et c'est un plaisir … (traduit automatiquement)
Jaime G.
|
![]() |
Voix vraiment claire, parfaite pour les vidéos de formation. Agréable à travailler. (traduit automatiquement)
Jake P.
|
![]() |
C'est un plaisir de travailler avec Alejandro. Sa rapidité de réponse et son exécution ont contribué à rationaliser mon proje… (traduit automatiquement)
James L.
|
![]() |
Livraison efficace et propre ! Je le garderai certainement sur ma liste d'artistes de doublage de référence ! (traduit automatiquement)
Jayme G.
|
![]() |
Travail incroyable, délai d'exécution ultra rapide, excellente communication. Haute recommandation et je ferai appel à nouveau à eux ! (traduit automatiquement)
David F.
|
![]() |
Excellente collaboration. Sympathique, créatif, belle voix, réponse et délai rapides. Hautement recommandé ! (traduit automatiquement)
Nick B.
|
![]() |
Travailler avec Bob a été un plaisir ! Il a compris la mission et a fourni d'excellents résultats en fonction de nos préféren… (traduit automatiquement)
Angel I.
|
L'apprentissage en ligne aurait ressemblé à de la science-fiction il y a à peine une génération ou deux, mais il devient rapidement un élément majeur du paysage éducatif. Avec ...
La narration pour les modules e-learning peut être un véritable casse-tête à la fois pour le développeur e-learning et pour le doubleur. Trop souvent, les professionnels du e-learning attendent de la voix...