Afrikaans is thought to be the youngest official language in the world. It was officially declared a separate language only in 1925. Until then, it was considered to be a Dutch dialect.
We have been working with Voice Crafters since 2014. We value the quick turn around times and flexibility as well as the customer-centric attitude that matches our own. The wide selection of voice artists in different languages is a great resource for us.
From straight-up narrative voice to voice acting – we have the talent to match your vision.
Whether you’re working on a:
or any other creative project, working with our voice talent ensures you get the best results.
Work directly with the voice talent by posting a project and hiring the perfect voice for you through our system, or have us complete the project for you.
We’re experts in audio production and post-production.
We can edit and sweeten your voice over as a standard service. We also provide additional services like sync-to-picture, subtitling, mixing, mastering, and more!
If you’re looking for the perfect music bed to go with your video, check out our production music website for fresh, original music tracks.
Want to know the best part…?
We can even do some video editing so you don’t need to run through hoops to get the complete product.
Take a listen to our Afrikaans voice over pros and contact us today if you need any help or consultation. We’re here to help your production reach its full potential!
Afrikaans is a West Germanic language with around 7.2 million native speakers. Afrikaans is mainly spoken in South Africa and Namibia.
However, you can find Afrikaans speakers all over the world, including the US and Australia. It’s estimated that about 10 million people speak it as a second language.
Afrikaans is thought to be the youngest official language in the world. It was officially declared a separate language only in 1925. Until then, it was considered to be a Dutch dialect.
Compared to other well-known languages, Afrikaans is a very recent one. It originated during the 18th century in Southern Africa when Dutch colonists started settling there. Naturally, the Dutch brought their own native language with them.
During the years, spoken Dutch transformed quite a bit in Southern Africa. In fact, it changed so much that it slowly became recognized as a completely different language.
At that time, Afrikaans was called “kitchen Dutch” – a language that was only spoken by uneducated people.
Afrikaans is very closely related to its parent language – Dutch. In fact, 90-95% of Afrikaans vocabulary is actually borrowed from Dutch!
There are very few differences in spelling, grammar, and sentence structure between Dutch and Afrikaans. Because of these similarities, the two languages are considered to be highly mutually intelligible, especially in writing.
English has numerous words that are of Afrikaans origin. Most of these words are used to describe African nature and fauna (for example, boomslang) or social landscape (apartheid).
Although Afrikaans is based on Dutch, it was influenced by a wide variety of other languages, too. Words of French, Portuguese, German, and Malay origin are quite common in Afrikaans.
Standard Afrikaans is the standardized and official variation of the language. It’s used in education, media, and everyday life. However, regional varieties of Afrikaans also exist.
In addition to Standard Afrikaans, three other dialects are distinguished: Northern Cape, Western Cape, and Eastern Cape. However, standardized language form is used much more widely.
When working on an Afrikaans voice-over, it’s important to note that Afrikaans is a highly phonemic language – it’s spoken as it’s written. Phonemic languages are much easier to master for non-native speakers as tone doesn’t change the meaning of words.
It’s important to think about what kind of accent should be used when working on an Afrikaans recording. Normally, the standardized dialect and pronunciation should be the right choice when it comes to Afrikaans.
However, make sure you’re aware of your target audience – maybe a regional variety would be more suitable?
Just like with all languages, the pace of spoken Afrikaans highly depends on the context. Recording a training video? Slow down. Working on a promotional video? You can speed things up. The listener should always dictate the tempo of spoken speech.