Olá, sou Anne e sou dubladora profissional há 5 anos.
Como atriz, entendo emoção e engajamento. Como linguista, compreendo expressão e precisão. Como empreendedora, aprecio confiabilidade e adaptabilidade.
Essas qualidades estão inextricavelmente entrelaçadas em mim e, portanto, em todos os aspectos das minhas performances. Analiso cada roteiro para avaliar as mensagens principais, o tom e o público. Eu o exploro para ver onde há espaço para espontaneidade, interpretação e surpresa. Eu ensaio para encontrar os momentos que saltam da página. E colaboro com os criadores para garantir que o produto final exceda suas expectativas.
Tenho uma vasta experiência em tecnologia, idiomas e treinamento corporativo e adoro aprender. Falo francês fluentemente e alemão e italiano coloquiais, então consigo pronunciar facilmente palavras estrangeiras e fornecer sotaques autênticos.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!