Preferências
English (American) Voice Actor Mary M.

Mary M.

Prêmio
Inglês (dos Estados Unidos)
United States hora local

Amostras de Voz Nativa

Demonstração Comercial
Promoções
Videogames
Animação
Outras

Visão geral

Olá! Meu nome é Mary e sou uma dubladora profissional dedicada em tempo integral com sotaque neutro do inglês americano e 15 anos de experiência. Jovem, amigável, animada, peculiar, fofa, autêntica, enérgica e coloquial - são apenas algumas das palavras que os clientes usam para descrever minha voz. Eu aceito facilmente as instruções e posso alternar sem esforço entre uma variedade de vozes, que vão desde os arrulhos inocentes de bebês até os tons vibrantes de meninas e meninos, a cadência florescente do início da adolescência e o timbre atraente de jovens adultos e mulheres adultas.
Minha paixão ao longo da vida é me tornar uma contadora de histórias magistral em todas as vias criativas possíveis. Adoro me conectar com clientes globalmente e estou animada em construir relacionamentos comerciais frutíferos. Não importa se sua história dura 30 segundos ou 30 minutos, estou aqui para ajudar você a contá-la.
Um fato interessante sobre mim é que fui diagnosticada com autismo aos 18 anos, mas isso não me impediu de aprender novas habilidades, explorar lugares diferentes e nutrir meu amor pelos animais e pela natureza. Esses interesses me levaram a me envolver em várias atividades imaginativas, incluindo arte, cuidados com animais, viagens pelo mundo e aventuras emocionantes.
Quando não estou gravando, escrevendo ou atuando, você me encontrará imerso em atividades como criar histórias e roteiros, fazer joias e velas, pintar, dar aulas de ioga, assar, criar conteúdo ou, ocasionalmente, entreter crianças nadando em uma cauda de sereia de silicone de 40 libras em piscinas locais ou outros locais.

Experiência

Minha jornada na atuação começou aos 12 anos, profundamente envolvido no teatro até os meus 20 anos. Em 2008, descobri o mundo da locução e o busco apaixonadamente desde então, trabalhando em gêneros como dublagem, animação, videogames, e-learning K12, comerciais, brinquedos e muito mais! Meu foco principal é garantir a satisfação do cliente com o produto final. Do meu estúdio doméstico com qualidade de transmissão, ofereço um prazo de entrega de 24 horas para projetos curtos.
Estou dedicado a ser amigável, profissional e rápido. Reconhecendo a frustração de chamadas e e-mails não atendidos, priorizo a capacidade de resposta. Meu compromisso com a simpatia, profissionalismo e presteza se estende à construção de relacionamentos duradouros porque, para mim, você não é apenas um cliente; você também é uma pessoa.
Estou pronto e ansioso para ajudá-lo a dar vida à sua história!

Credenciais

Comercial: Kelly McGee, Mary Lynn Wissner, Marice
Tobias, Cliff Zellman

Animação: Peggy Holmes, Colleen O'Donnell, Brian Mathis, Kristin Paiva, Donna Grillo, Bob Bergen, Sara Jane Sherman, Ned Lott, Everett Oliver, Richard Horvitz

Promoções: David Alden, Harry Dunn, Jared Cohen, Vince
LeBica, Marty Byk, Ryan Clark, Jeff Howell

Trailers: Richard Redfield

Videojogos: Brook Chalmers, Stephane Cornicard, Kal-El Bogdanove, Trine Jensen, Marc Graue, Andrea Toyias, Ginny
McSwain, Dave Fennoy, Randall Ryan

Brinquedos: Rick Sellers

Livros de áudio: Carol Monda, Pat Fraley

Captura de movimento: Richard Dorton - The MoCap Vaults,
Trine Jensen, Mind's Eye Tribe

Elearning: Anne Ganguzza, Kim Handysides

ADR e Looping: Ned Lott, Katie Leigh

Parques temáticos: Brian S. Nefsky

Empresas para as quais dei voz

Blizzard Entertainment, Baby Einstein, UT Dallas, North Texas Tollway Association, Zoink Games, Hallmark Cards, Crunchyroll, Wicked Cool Toys, Samsung Kids, Herald, Inc., Hamsterball Studios, Cortina Productions, Magnetic Dreams, Baboon Animation, LingoKids e muito mais!

Equipamento que tenho

Espaço de gravação: cabine de som Triple Wall VO Edition 5x6x7
Microfones: Neumann TLM 103, RODE NT1, SHURE KSM32 e
Roswell Pro-Audio.
DAW: Adobe Audition CC
Interface de áudio: interface de áudio Lewitt Connect 6
Comunicação: Source Connect Standard, Skype,
Google Hangouts, Zoom

Avaliações

Ainda não há comentários.

Contrate Mary para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Mary em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Mary e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Mary e avaliar o trabalho.

Membro desde

January 2024

Trabalhos Concluídos

0

Ativo pela última vez

1 mês atrás

Média Tempo de resposta

32 minutos

Contrate Mary para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Mary em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Mary e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Mary e avaliar o trabalho.

Perguntas Frequentes

Pergunta: Quanto custa contratar esse dublador?

Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.

Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:

  • A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
  • O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
  • Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
  • Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?

Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!

 

Pergunta: Com que rapidez posso receber a gravação de voz?

Cada talento de voz trabalha para devolver sua gravação o mais rápido possível. O tempo de resposta geralmente depende de:

  • A disponibilidade e a carga de trabalho do talento.
  • Qual é o tamanho do roteiro.
  • Se há palavras técnicas ou difíceis de pronunciar no texto.

Quanto mais cedo você contratar, mais rápido você receberá! Alguns oferecem um prazo de 3 horas para solicitações urgentes.

Para obter orçamentos rapidamente, sugerimos publicar um projeto ou obter orçamentos de 15 a 20 dubladores que podem ser uma ótima opção para o seu projeto.

Quanto mais você escolher, mais rápido receberá orçamentos em sua caixa de entrada.

Pergunta: Onde o dublador grava meu roteiro?

Todos os nossos dubladores gravam em seus estúdios profissionais com qualidade de transmissão usando microfones de última geração.

Nós pré-selecionamos cada talento vocal individual para garantir que eles possam produzir um áudio 100% perfeito!

Como eles representarão sua marca, a qualidade do som impacta diretamente na imagem da sua empresa. Por isso, você merece o melhor, principalmente para gravações que duram anos!

Pergunta: O dublador pode gravar meu roteiro para me ajudar a tomar uma decisão?

Sim!

Ao preencher a solicitação de orçamento, você terá a opção de enviar ou colar seu script.

Isso acionará uma opção para pedir ao dublador para gravar uma parte, para que você possa ter uma ideia da entrega final:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Pergunta: Posso ouvir e direcionar o dublador durante a gravação em tempo real?

Sim!

Depois que o projeto for financiado, você pode agendar a sessão com o dublador e oferecer instruções em tempo real, para que sua gravação de voz fique exatamente como você deseja!

Pergunta: E se eu precisar fazer algumas correções ou adicionar alterações no script?

Na maioria dos casos, os dubladores não cobram por pickups se cometerem um erro. Pequenas mudanças no script depois da gravação também podem ser gratuitas, desde que sejam razoáveis e não grandes.

Tenha em mente que cada ator tem sua própria política, então é melhor esclarecer isso desde o início.

Pergunta: E se eu precisar de uma gravação adicional após a conclusão do projeto?

Se precisar de outro roteiro gravado para um projeto concluído, você pode combinar um preço com o dublador e clicar na opção "Adicionar mais fundos" na proposta dele:

Button to add funds after the project has been completed

 

Esta opção também está disponível no meio do projeto, caso o escopo mude e você precise de gravações adicionais antes de liberar seu pagamento ao dublador:

Button to add funds during the project

Pergunta: O dublador pode dividir a gravação em arquivos separados ou sincronizá-la com meu vídeo?

Na maioria dos casos, o dublador pode dividir a gravação em arquivos separados e entregá-los em formatos como WAV, AIF, mp3 ou outros.

Eles também devem conseguir sincronizar a voz com o seu vídeo.

Caso contrário, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco , e teremos prazer em ajudar!

Pergunta: Posso obter ajuda para adicionar música de fundo e mixá-la com a narração?

Absolutamente!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Depois de comprar música em nosso site, podemos mixá-la profissionalmente com sua narração e até mesmo sincronizá-la com seu vídeo, para que você tenha o produto final sem precisar pedir ao seu editor de vídeo.

Entre em contato conosco , diga-nos o que você precisa e teremos prazer em cuidar disso.

Pergunta: Eu tenho direitos totais sobre a gravação de voz? Como é o acordo de licenciamento?

Locuções não transmitidas, como mensagens telefônicas, clipes do YouTube, e-learning, audiolivros e projetos pessoais, geralmente vêm com uma aquisição perpétua.

Isso significa que você será o dono da gravação para qualquer uso não promocional para sempre, sem taxas extras.

Gravações de transmissão e/ou usadas em publicidade paga para comerciais de TV, rádio ou internet são licenciadas por um período de tempo específico a partir do momento em que são usadas pela primeira vez, conforme definido na sua solicitação de orçamento.

O tempo de uso será anotado na sua fatura.