Olá, sou Juliette, uma dubladora britânica-americana que mora em Los Angeles.
Gosto de transmitir a essência dos países que visitei e vivi no mundo, e geralmente sou a escolha certa para os mercados britânico, internacional e americano modernos.
Mantenho minha entrega honesta, crível e autêntica, e também posso ser bem-humorada com um toque de ironia e vivacidade quando necessário.
Meu treinamento e experiência em locução me permitem entregar mensagens e informações em nome de clientes de prestígio nos EUA, Reino Unido e outros mercados globais. Tenho uma habilidade única quando se trata de misturar o sotaque britânico e americano quando a demanda é por um sotaque ambíguo, onde é difícil descobrir de onde uma pessoa é. Minha intenção é sempre satisfazer as necessidades dos meus clientes e dar vida aos seus projetos.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!