Preferências
French Voice Actor Chloé G.

Chloé G.

Entrega 24h
Francês
France hora local

Amostras de Voz Nativa

Demonstração Comercial
E-learning
Vídeos Corporativos
Documentários
Audiolivros
URA
Videogames
Animação
Trailers de filmes
Programas de televisão
Imagens de rádio

Visão geral

My name is Chloé and I’m a French voice-over artist, dubbing actress and singer.
Specialized in dubbing and voice-over, my voice can be found in movies such as One Last Thing or Meet Cute, series such as The Ten Commandments, but also animations such as BFF, Bubiloons and Agent 203.
I also lend my voice to commercials for Sephora, Hasbro, Starbucks, Costa Croisières, Mattel, Givenchy, Pokémon, Playmobil, Spotify, Deezer, LDLC, Dreamworks TV, NordVPN, Royal Canin, UPS, MMA, Duolingo, Pinkfong, and Peugeot among others.
I can be heard singing on my album “Encre d’âme”, as well as in theme songs for Bubiloons, Puffinuuks, Agent 203 and many children’s nursery rhyme channels.
Student at the Dub School, I was trained and certified by Kelly Marot, Dorothée Pousséo, Jean-Claude Donda and Delphine Braillon.
I have my own home studio, with professional equipment: Neumann TLM 103 microphone, SSL 2 Solid State Logic audio interface, Rode pop filter, Halo Aston Microphones sound insulation, Audio-Technica ATH-MSR7 headphones and many other accessories to perfect the quality of my recordings. I also travel to the studio.
I’d be delighted to work with you on your project!

If you have any questions, please don’t hesitate to ask! I’ll be happy to answer 🙂
Have a nice day, and thanks for reading!
Chloé

Experiência

Specialized in dubbing and voice-over, my voice can be found in movies such as One Last Thing or Meet Cute, series such as The Ten Commandments, but also animations such as BFF, Bubiloons and Agent 203.
I also lend my voice to commercials for Sephora, Hasbro, Starbucks, Costa Croisières, Mattel, Givenchy, Pokémon, Playmobil, Spotify, Deezer, LDLC, Dreamworks TV, NordVPN, Royal Canin, UPS, MMA, Duolingo, Pinkfong, and Peugeot among others.
I can be heard singing on my album "Encre d'âme", as well as in theme songs for Bubiloons, Puffinuuks, Agent 203 and many children's nursery rhyme channels.

Credenciais

Student at the Dub School, I was trained and certified by Kelly Marot, Dorothée Pousséo, Jean-Claude Donda and Delphine Braillon.

Empresas para as quais dei voz

Sephora, Dreamworks, Hasbro, Givenchy, Pinkfong, Pokémon, Spotify, Playmobil, Polly Pocket, Mattel, Starbucks, Peugeot, Mentos, Deezer, LDLC, Duolingo...

Equipamento que tenho

I have my own home studio, with professional equipment: Neumann TLM 103 microphone, SSL 2 Solid State Logic audio interface, Rode pop filter, Halo Aston Microphones sound insulation, Audio-Technica ATH-MSR7 headphones and many other accessories to perfect the quality of my recordings. I also travel to the studio.

Avaliações

Verificado
Jul 2, 2024
Simon G.

Chloé was superb on this project! Great voice, professional recording and helpful. Highly recommended!

Verificado
Jan 26, 2023
Jon G.

Chloé had great audio, was easy to work with, professional, friendly, quick to turnaround, easy to communicate with and responsive to direction. Looking forward to working with her again soon.

Verificado
Aug 3, 2022
Samuel M.

Chloé did an incredible job. Creative, fast response, easy to work with and good communication. Would highly recommend!

Contrate Chloé para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Chloé em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Chloé e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Chloé e avaliar o trabalho.

Membro desde

January 2021

Trabalhos Concluídos

3

Ativo pela última vez

5 horas atrás

Média Tempo de resposta

3 horas

Tarifas a partir de

100 USD

Localização

França

Fuso horário

UTC +2:00 Europe/Paris

Línguas

Francês

Idade da voz

Filho
,
Adolescente
,
Jovem adulto
,
Meia-idade

Especializado em Categorias

Vídeos Explicativos
,
Narração
,
E-learning
,
Vídeos Corporativos
,
Promoções
,
Documentários
,
Audiolivros
,
URA
,
Videogames
,
Animação
,
Podcasts
,
Trailers de filmes
,
Programas de televisão
,
Automotivo
,
Anúncios políticos
,
Narração Médica
,
Imobiliária
,
Anúncios
,
Guias de áudio
,
Imagens de rádio
,
Outras

Tom

Vozes dos personagens

Estilos

Avaliações

Verificado
Jul 2, 2024
Simon G.

Chloé was superb on this project! Great voice, professional recording and helpful. Highly recommended!

Verificado
Jan 26, 2023
Jon G.

Chloé had great audio, was easy to work with, professional, friendly, quick to turnaround, easy to communicate with and responsive to direction. Looking forward to working with her again soon.

Verificado
Aug 3, 2022
Samuel M.

Chloé did an incredible job. Creative, fast response, easy to work with and good communication. Would highly recommend!

Contrate Chloé para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Chloé em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Chloé e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Chloé e avaliar o trabalho.

Perguntas Frequentes

Pergunta: Quanto custa contratar esse dublador?

Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.

Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:

  • A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
  • O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
  • Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
  • Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?

Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!

 

Pergunta: Com que rapidez posso receber a gravação de voz?

Cada talento de voz trabalha para devolver sua gravação o mais rápido possível. O tempo de resposta geralmente depende de:

  • A disponibilidade e a carga de trabalho do talento.
  • Qual é o tamanho do roteiro.
  • Se há palavras técnicas ou difíceis de pronunciar no texto.

Quanto mais cedo você contratar, mais rápido você receberá! Alguns oferecem um prazo de 3 horas para solicitações urgentes.

Para obter orçamentos rapidamente, sugerimos publicar um projeto ou obter orçamentos de 15 a 20 dubladores que podem ser uma ótima opção para o seu projeto.

Quanto mais você escolher, mais rápido receberá orçamentos em sua caixa de entrada.

Pergunta: Onde o dublador grava meu roteiro?

Todos os nossos dubladores gravam em seus estúdios profissionais com qualidade de transmissão usando microfones de última geração.

Nós pré-selecionamos cada talento vocal individual para garantir que eles possam produzir um áudio 100% perfeito!

Como eles representarão sua marca, a qualidade do som impacta diretamente na imagem da sua empresa. Por isso, você merece o melhor, principalmente para gravações que duram anos!

Pergunta: O dublador pode gravar meu roteiro para me ajudar a tomar uma decisão?

Sim!

Ao preencher a solicitação de orçamento, você terá a opção de enviar ou colar seu script.

Isso acionará uma opção para pedir ao dublador para gravar uma parte, para que você possa ter uma ideia da entrega final:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Pergunta: Posso ouvir e direcionar o dublador durante a gravação em tempo real?

Sim!

Depois que o projeto for financiado, você pode agendar a sessão com o dublador e oferecer instruções em tempo real, para que sua gravação de voz fique exatamente como você deseja!

Pergunta: E se eu precisar fazer algumas correções ou adicionar alterações no script?

Na maioria dos casos, os dubladores não cobram por pickups se cometerem um erro. Pequenas mudanças no script depois da gravação também podem ser gratuitas, desde que sejam razoáveis e não grandes.

Tenha em mente que cada ator tem sua própria política, então é melhor esclarecer isso desde o início.

Pergunta: E se eu precisar de uma gravação adicional após a conclusão do projeto?

Se precisar de outro roteiro gravado para um projeto concluído, você pode combinar um preço com o dublador e clicar na opção "Adicionar mais fundos" na proposta dele:

Button to add funds after the project has been completed

 

Esta opção também está disponível no meio do projeto, caso o escopo mude e você precise de gravações adicionais antes de liberar seu pagamento ao dublador:

Button to add funds during the project

Pergunta: O dublador pode dividir a gravação em arquivos separados ou sincronizá-la com meu vídeo?

Na maioria dos casos, o dublador pode dividir a gravação em arquivos separados e entregá-los em formatos como WAV, AIF, mp3 ou outros.

Eles também devem conseguir sincronizar a voz com o seu vídeo.

Caso contrário, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco , e teremos prazer em ajudar!

Pergunta: Posso obter ajuda para adicionar música de fundo e mixá-la com a narração?

Absolutamente!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Depois de comprar música em nosso site, podemos mixá-la profissionalmente com sua narração e até mesmo sincronizá-la com seu vídeo, para que você tenha o produto final sem precisar pedir ao seu editor de vídeo.

Entre em contato conosco , diga-nos o que você precisa e teremos prazer em cuidar disso.

Pergunta: Eu tenho direitos totais sobre a gravação de voz? Como é o acordo de licenciamento?

Locuções não transmitidas, como mensagens telefônicas, clipes do YouTube, e-learning, audiolivros e projetos pessoais, geralmente vêm com uma aquisição perpétua.

Isso significa que você será o dono da gravação para qualquer uso não promocional para sempre, sem taxas extras.

Gravações de transmissão e/ou usadas em publicidade paga para comerciais de TV, rádio ou internet são licenciadas por um período de tempo específico a partir do momento em que são usadas pela primeira vez, conforme definido na sua solicitação de orçamento.

O tempo de uso será anotado na sua fatura.