Hi my name is Jana Marie and I am a native German voice artist and I have been producing hundreds of voice-overs from different genres throughout the past years and a total of 23 audiobooks. Due to my acting background it is very easy for me to dive deep into all kinds of emotions, if the project requires this. My voice reflects my personality very much: Bubbly, smiling, happy, welcoming and motivating.
I enjoy narrating audiobooks and commercials the most but also find a lot of purpose in adding a personal note to e-learnings to capture the attention of the viewer. My passion is podcasting and after several years as a live radio host I founded a multiple-prize-winning audio guide app which provides edutainment about history, nature, culture & traditions as well as activities.
Apart from German voice-overs I also offer to produce in English and have been booked especially by clients who need bilingual versions in German and English or who are based in several countries and therefore don’t want to settle on one specific accent.
I can’t wait to give your project my voice to elevate the content, because as Maya Angelou once put it: “Words mean more than what is set down on paper. It takes the human voice to infuse them with deeper meaning.”
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!