Preferências
German Voice Actor Sabine D.

Sabine D.

Prêmio
Alemão
United Kingdom hora local

Amostras de Voz Nativa

Demonstração Comercial
Narração
E-learning
Documentários
URA
Videogames
Animação
Outras

Amostras de voz em língua estrangeira

Demonstração Comercial
Vídeos Corporativos

Visão geral

Sou uma dubladora, atriz e cantora alemã que mora em Londres. Tendo me formado na University of Performing Arts, bem como no prestigiado Studio Theater an der Wien em Viena, e atuado em palcos na Alemanha, Áustria e outros países europeus, minha experiência de atuação abrange peças clássicas e modernas, bem como papéis principais em teatro musical, como Grizabella em 'CATS'. Eu me sinto igualmente em casa em uma cabine vocal e adoro dublagem para videogames, especialmente retratando personagens mais sombrios, como Madame Hydra em 'Capitão América: Super Soldado'.
Minha voz foi descrita como versátil, variando de naturalmente coloquial, confiável e calorosa a autoritária, nervosa e resistente, e é adequada para todos os tipos de dublagem.
Adoro dar vida aos roteiros fazendo-os soar autênticos e críveis, seja promovendo produtos ou serviços em uma campanha publicitária ou ajudando empresas a construir uma marca online e se conectar com clientes por meio de vídeos corporativos e filmes de imagem.
Com fácil acesso a estúdios de gravação em Londres e arredores, também posso fornecer áudio profissional e pronto para transmissão para clientes em todo o mundo a partir do meu próprio estúdio de última geração em Londres. Clientes recentes incluem Microsoft, Ralph Lauren, LEGO, Roche, Invisalign, Bayer, Hilton e Expedia.

Experiência

Sou dubladora há 12 anos, e os projetos em que trabalhei incluem:
Invisalign - Campanha de publicidade online 'Invis é uma coisa poderosa'
Oracle - Campanha de marketing B2B
Deutsche Bank - Série de vídeos corporativos (treinamento)
Microsoft Teams - Comercial
Expedia - Comercial de TV David's Story'
Ralph Lauren - Vídeo de treinamento
Hilton Hotels - Vídeo corporativo
Turkish Airlines - Comercial da Web
EIE Medispa & Laser Centre Canada - Vídeo do produto (inglês)
Capitão América: Super Soldado (SEGA) - Jogo, Papel: Madame Hydra
Roche - Vídeo corporativo
LEGO education - Vídeo de treinamento
GSK - Vídeo corporativo
McAfee - Image Film
Meta - Comercial do Spotify
Pro Retina/Retina Intl - Vídeo educacional
Rubix - Curso de eLearning (treinamento de vendas de 12 vídeos)
Bowers & Wilkins - Vídeo corporativo
F-Secure - Explicador Vídeo
Nerium International - Vídeo do produto
Protect (Itália) - IVR
Soliqua - Vídeo corporativo (inglês com sotaque)
Jogo War Thunder - Chefe feminina (a única personagem feminina do jogo)
Islas Canarias - Campanha comercial online
HP - Vídeos de treinamento interno

Credenciais

Curso de Teatro Musical de 2011, Menier Chocolate Factory, Londres
incluindo Performance Masterclass com Maria Friedman, Londres
Certificado de Proficiência em Figura (CFP) de 2010 em Treinamento Vocal Estill, Anne-Marie Speed, Londres
1997-99 Treinamento Vocal com Helena Shenel, Londres
Curso de Atuação Shakespeare de 1997 com Jennie Buckman, Royal Academy of Dramatic Art, Londres
1989-1991 Diploma em Teatro Musical, Tanz/Gesangstudio Theater an der Wien, Viena
1987-1989 Bacharel em Artes Cênicas, Universidade de Música e Artes Dramáticas de Viena
1984-1987 Estudos de Literatura e Linguística Alemã, Inglesa e Francesa, Universidade de Duisburg
1984 A-Levels, Heinrich-Heine-Gymnasium Duisburg

Empresas para as quais dei voz

Invisalign, Bayer, Microsoft, GSK, Roche, SEGA, Ralph Lauren, Hilton, LEGO, McAfee, Deutsche Bank, Meta, Oracle, Expedia, Turkish Airlines, F-Secure, Bowers & Wilkins, Retina International, HP

Equipamento que tenho

Microfone Neumann TLM 103
Cabine vocal com tratamento acústico e à prova de som
Mac Pro e Macbook Pro executando Logic Pro DAW
Interface de áudio Apogee Quartet
Software de mixagem e masterização (Waves, Izotope, IK Multimedia)
Monitores de estúdio KRK V4
Condicionador de energia Furman

Avaliações

Ainda não há comentários.

Contrate Sabine para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Sabine em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Sabine e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Sabine e avaliar o trabalho.

Membro desde

October 2022

Trabalhos Concluídos

0

Ativo pela última vez

22 dias atrás

Média Tempo de resposta

13 horas

Tarifas a partir de

180 USD

Localização

Reino Unido

Fuso horário

UTC +0:00 Europe/London

Línguas

Alemão

Línguas estrangeiras

Inglês

Idade da voz

Filho
,
Jovem adulto
,
Meia-idade

Especializado em Categorias

Narração
,
E-learning
,
Vídeos Corporativos
,
Promoções
,
Documentários
,
URA
,
Videogames
,
Animação
,
Trailers de filmes
,
Programas de televisão
,
Automotivo
,
Guias de áudio
,
Outras

Tom

Vozes dos personagens

Estilos

Contrate Sabine para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Sabine em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Sabine e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Sabine e avaliar o trabalho.

Perguntas Frequentes

Pergunta: Quanto custa contratar esse dublador?

Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.

Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:

  • A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
  • O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
  • Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
  • Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?

Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!

 

Pergunta: Com que rapidez posso receber a gravação de voz?

Cada talento de voz trabalha para devolver sua gravação o mais rápido possível. O tempo de resposta geralmente depende de:

  • A disponibilidade e a carga de trabalho do talento.
  • Qual é o tamanho do roteiro.
  • Se há palavras técnicas ou difíceis de pronunciar no texto.

Quanto mais cedo você contratar, mais rápido você receberá! Alguns oferecem um prazo de 3 horas para solicitações urgentes.

Para obter orçamentos rapidamente, sugerimos publicar um projeto ou obter orçamentos de 15 a 20 dubladores que podem ser uma ótima opção para o seu projeto.

Quanto mais você escolher, mais rápido receberá orçamentos em sua caixa de entrada.

Pergunta: Onde o dublador grava meu roteiro?

Todos os nossos dubladores gravam em seus estúdios profissionais com qualidade de transmissão usando microfones de última geração.

Nós pré-selecionamos cada talento vocal individual para garantir que eles possam produzir um áudio 100% perfeito!

Como eles representarão sua marca, a qualidade do som impacta diretamente na imagem da sua empresa. Por isso, você merece o melhor, principalmente para gravações que duram anos!

Pergunta: O dublador pode gravar meu roteiro para me ajudar a tomar uma decisão?

Sim!

Ao preencher a solicitação de orçamento, você terá a opção de enviar ou colar seu script.

Isso acionará uma opção para pedir ao dublador para gravar uma parte, para que você possa ter uma ideia da entrega final:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Pergunta: Posso ouvir e direcionar o dublador durante a gravação em tempo real?

Sim!

Depois que o projeto for financiado, você pode agendar a sessão com o dublador e oferecer instruções em tempo real, para que sua gravação de voz fique exatamente como você deseja!

Pergunta: E se eu precisar fazer algumas correções ou adicionar alterações no script?

Na maioria dos casos, os dubladores não cobram por pickups se cometerem um erro. Pequenas mudanças no script depois da gravação também podem ser gratuitas, desde que sejam razoáveis e não grandes.

Tenha em mente que cada ator tem sua própria política, então é melhor esclarecer isso desde o início.

Pergunta: E se eu precisar de uma gravação adicional após a conclusão do projeto?

Se precisar de outro roteiro gravado para um projeto concluído, você pode combinar um preço com o dublador e clicar na opção "Adicionar mais fundos" na proposta dele:

Button to add funds after the project has been completed

 

Esta opção também está disponível no meio do projeto, caso o escopo mude e você precise de gravações adicionais antes de liberar seu pagamento ao dublador:

Button to add funds during the project

Pergunta: O dublador pode dividir a gravação em arquivos separados ou sincronizá-la com meu vídeo?

Na maioria dos casos, o dublador pode dividir a gravação em arquivos separados e entregá-los em formatos como WAV, AIF, mp3 ou outros.

Eles também devem conseguir sincronizar a voz com o seu vídeo.

Caso contrário, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco , e teremos prazer em ajudar!

Pergunta: Posso obter ajuda para adicionar música de fundo e mixá-la com a narração?

Absolutamente!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Depois de comprar música em nosso site, podemos mixá-la profissionalmente com sua narração e até mesmo sincronizá-la com seu vídeo, para que você tenha o produto final sem precisar pedir ao seu editor de vídeo.

Entre em contato conosco , diga-nos o que você precisa e teremos prazer em cuidar disso.

Pergunta: Eu tenho direitos totais sobre a gravação de voz? Como é o acordo de licenciamento?

Locuções não transmitidas, como mensagens telefônicas, clipes do YouTube, e-learning, audiolivros e projetos pessoais, geralmente vêm com uma aquisição perpétua.

Isso significa que você será o dono da gravação para qualquer uso não promocional para sempre, sem taxas extras.

Gravações de transmissão e/ou usadas em publicidade paga para comerciais de TV, rádio ou internet são licenciadas por um período de tempo específico a partir do momento em que são usadas pela primeira vez, conforme definido na sua solicitação de orçamento.

O tempo de uso será anotado na sua fatura.